Parlør

da Gå ud om aftenen   »   am ምሽት ላይ መውጣት

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Gå ud om aftenen

44 [አርባ አራት]

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

bemishiti mewit’ati

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Er her et diskotek? እ-- ዳን- ቤ- አለ? እ__ ዳ__ ቤ_ አ__ እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-? -------------- እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 0
iz-hi-da---i-b-ti ---? i____ d_____ b___ ā___ i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e- ---------------------- izīhi danisi bēti āle?
Er her en natklub? እዚህ--ለ-ት ጭ-ራ-ቤ- -ለ? እ__ የ___ ጭ__ ቤ_ አ__ እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-? ------------------- እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 0
izīhi-ye-----i-c-’-fera-bēt- --e? i____ y_______ c_______ b___ ā___ i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e- --------------------------------- izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
Er her et værtshus? እ----ጠጥ ቤት-አለ? እ__ መ__ ቤ_ አ__ እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-? -------------- እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 0
izīh-------t-i--ē-i āle? i____ m_______ b___ ā___ i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e- ------------------------ izīhi met’et’i bēti āle?
Hvad går der i teatret i aften? ዛሬ --- በቲ--- ቤ--ምን-- -ው--ሚታ--? ዛ_ ም__ በ____ ቤ_ ም___ ነ_ የ_____ ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ------------------------------ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
z-r----shi-i--e---atir------ -i-i-i-----w--y-mī-aye-i? z___ m______ b_________ b___ m_______ n___ y__________ z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ------------------------------------------------------ zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
Hvad går der i biografen i aften? ዛ- ም-ት---- -ቱ ምን---ነው -ሚታየ-? ዛ_ ም__ ፊ__ ቤ_ ም___ ነ_ የ_____ ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
za----i-h--- -ī-i-- bētu--inid-ni ne-- ye------wi? z___ m______ f_____ b___ m_______ n___ y__________ z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? -------------------------------------------------- zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
Hvad er der i fjernsynet i aften? ዛ- ም-ት-በቴሌቪ-ን-ምን-ን ---የሚታ--? ዛ_ ም__ በ_____ ም___ ነ_ የ_____ ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 0
za-ē -ish-ti-----lē-ī-h-ni-m---din-------yem--ayew-? z___ m______ b____________ m_______ n___ y__________ z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ---------------------------------------------------- zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
Er der stadig billetter til teatret? የ---ር መግ-- ትኬ-- አ-ን--አ-? የ____ መ___ ት___ አ___ አ__ የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y-tī--ti-----gi---a-t--ē-ochi ā-u-imi ālu? y_________ m_______ t________ ā______ ā___ y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------ yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Er der stadig billetter til biografen? የፊል- --ቢያ-ትኬ-ች-አ-ንም-አ-? የ___ መ___ ት___ አ___ አ__ የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ----------------------- የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
yef--i-u------ī-a -i-ē-oc-i-āh-nimi--l-? y_______ m_______ t________ ā______ ā___ y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ---------------------------------------- yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Er der stadig billetter til fodboldkampen? የ----ካሱ-ጨ-- መግ----ኬ-- --ንም -ሉ? የ___ ካ_ ጨ__ መ___ ት___ አ___ አ__ የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------------ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y--ig--- k----ch-ew-t----g--ī-- ti-ē-oc---āhu------lu? y_______ k___ c_______ m_______ t________ ā______ ā___ y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------------------ ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Jeg vil gerne sidde bagerst. ከኋ- -ቀ-- -ፈልጋ-ው። ከ__ መ___ እ______ ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ke-̮--l- --k’-m---i--f---g-l-w-. k______ m_________ i___________ k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. መሐል--------መጥ እ-ል---። መ__ አ___ መ___ እ______ መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-። --------------------- መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
m---ā-i -k-babī m-k-em-t-i -f---gal-wi. m_____ ā______ m_________ i___________ m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
Jeg vil gerne sidde allerforrest. ከ--ፊ--መቀ---እፈል-ለው። ከ____ መ___ እ______ ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-። ------------------ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
kef-l-f--- -e--em--’i---e-iga-e--. k_________ m_________ i___________ k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Kan du anbefale mig noget? የ-- ነ-ር ሊ------ይችላ-? የ__ ነ__ ሊ_____ ይ____ የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-? -------------------- የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 0
ye---e--e---i-l-mīm-k--u--i--ic-i-al-? y_____ n_____ l____________ y_________ y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u- -------------------------------------- yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
Hvornår begynder forestillingen? መ- -ው ትእ----መታ------ም--? መ_ ነ_ ት____ መ___ የ______ መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-? ------------------------ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 0
mechē-n-wi------ini-u-m---y--i-y---jem---wi? m____ n___ t_________ m_______ y____________ m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-? -------------------------------------------- mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
Kan du skaffe mit en billet? ት-ት ሊ-ገ--ኝ -ችላሉ? ት__ ሊ_____ ይ____ ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-? ---------------- ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 0
tik--i ---agen----n-i y-c-il--u? t_____ l_____________ y_________ t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u- -------------------------------- tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
Er der en golfbane i nærheden? በ-ህ----ቢያ --ል--ቤዳ አለ? በ__ አ____ የ___ ቤ_ አ__ በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-? --------------------- በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 0
be---i-āk-ir---ya y-g----i b-d----e? b_____ ā_________ y_______ b___ ā___ b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e- ------------------------------------ bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
Er der en tennisbane i nærheden? በ---አ-ራቢያ-ኒስ መ-ወቻ ሜዳ --? በ__ አ_______ መ___ ሜ_ አ__ በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 0
be-īh-----i-a--ya--nī-- --c-’-w---- mēd--āle? b_____ ā_______________ m__________ m___ ā___ b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e- --------------------------------------------- bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
Er der en svømmehal i nærheden? በዚህ---ራቢያ-የ-ት ውስጥ --ኛ--ንዳ---? በ__ አ____ የ__ ው__ መ__ ገ__ አ__ በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-? ----------------------------- በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 0
b-z-hi -k’irabīy--y-bēti---si-’----wany--ge--da--le? b_____ ā_________ y_____ w______ m______ g_____ ā___ b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e- ---------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -