| Hvad laver Martha? |
ማ-- ምን-ትሰ--ች?
ማ__ ም_ ት_____
ማ-ታ ም- ት-ራ-ች-
-------------
ማርታ ምን ትሰራለች?
0
m----a -------ser-----i?
m_____ m___ t___________
m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i-
------------------------
marita mini tiseralechi?
|
Hvad laver Martha?
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
|
| Hun arbejder på kontor. |
ማ-ታ ቢሮ--ስ- -ሰራ-ች።
ማ__ ቢ_ ው__ ት_____
ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች-
-----------------
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
0
marit----r----si-’- ti-e-al---i.
m_____ b___ w______ t___________
m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i-
--------------------------------
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
Hun arbejder på kontor.
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
| Hun arbejder ved computeren. |
እ- ኮም-ተር-ላ--የ-----።
እ_ ኮ____ ላ_ የ______
እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-።
-------------------
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
0
is-- ko-i---er---a-- y-mit-se--w-.
i___ k_________ l___ y____________
i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-.
----------------------------------
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
Hun arbejder ved computeren.
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
| Hvor er Martha? |
ማ---የት-ነች?
ማ__ የ_ ነ__
ማ-ታ የ- ነ-?
----------
ማርታ የት ነች?
0
ma--t- -e----ec--?
m_____ y___ n_____
m-r-t- y-t- n-c-i-
------------------
marita yeti nechi?
|
Hvor er Martha?
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
|
| I biografen. |
ፊ-ም-ቤ-።
ፊ__ ቤ__
ፊ-ም ቤ-።
-------
ፊልም ቤት።
0
fīl-mi-bē-i.
f_____ b____
f-l-m- b-t-.
------------
fīlimi bēti.
|
I biografen.
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
|
| Hun ser en film. |
እ- -------- ነው።
እ_ ፊ__ እ___ ነ__
እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-።
---------------
እሷ ፊልም እያየች ነው።
0
is-a -īli-- ---yec-i -ew-.
i___ f_____ i_______ n____
i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-.
--------------------------
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Hun ser en film.
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
| Hvad laver Peter? |
ፒ-ር ም- ---ል?
ፒ__ ም_ ይ____
ፒ-ር ም- ይ-ራ-?
------------
ፒተር ምን ይሰራል?
0
pīt-ri-m-ni --se----?
p_____ m___ y________
p-t-r- m-n- y-s-r-l-?
---------------------
pīteri mini yiserali?
|
Hvad laver Peter?
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
|
| Han læser på universitetet. |
እሱ -ዩን-ርስ--------።
እ_ የ______ ተ__ ነ__
እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-።
------------------
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
0
isu yey------i-itī-te---- ne--.
i__ y_____________ t_____ n____
i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-.
-------------------------------
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
Han læser på universitetet.
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
| Han læser sprog. |
እ---ንቋ-ያ---።
እ_ ቋ__ ያ____
እ- ቋ-ቋ ያ-ና-።
------------
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
0
i-u k’-an-k-w---at----l-.
i__ k_________ y_________
i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i-
-------------------------
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
Han læser sprog.
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
| Hvor er Peter? |
ፒተር-የት ነው?
ፒ__ የ_ ነ__
ፒ-ር የ- ነ-?
----------
ፒተር የት ነው?
0
pīter- y-ti-n--i?
p_____ y___ n____
p-t-r- y-t- n-w-?
-----------------
pīteri yeti newi?
|
Hvor er Peter?
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
|
| På café. |
ካ---ስ-።
ካ_ ው___
ካ- ው-ጥ-
-------
ካፌ ውስጥ።
0
kaf--wisi-’i.
k___ w_______
k-f- w-s-t-i-
-------------
kafē wisit’i.
|
På café.
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
|
| Han drikker kaffe. |
እ---ና እየ-ጣ--ው።
እ_ ቡ_ እ___ ነ__
እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-።
--------------
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
0
is- ---a i-e-’-t’----wi.
i__ b___ i________ n____
i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-.
------------------------
isu buna iyet’et’a newi.
|
Han drikker kaffe.
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
|
| Hvor kan de lide at gå hen? |
የት--ሄድ-ይ-ል--?
የ_ መ__ ይ_____
የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ-
-------------
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
0
yeti --h-d- y-feligal-?
y___ m_____ y__________
y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-?
-----------------------
yeti mehēdi yifeligalu?
|
Hvor kan de lide at gå hen?
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
|
| Til koncert. |
ወ- -ዚቃ --ጅት።
ወ_ ሙ__ ዝ____
ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-።
------------
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
0
w--e -u-ī--a -i------.
w___ m______ z________
w-d- m-z-k-a z-g-j-t-.
----------------------
wede muzīk’a zigijiti.
|
Til koncert.
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
|
| De kan godt lide at høre musik. |
እነ--ሙ-ቃ ማ-መ- ይ---።
እ__ ሙ__ ማ___ ይ____
እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-።
------------------
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
0
i-e-u-m--īk’---adame-’i -iw--a-u.
i____ m______ m________ y________
i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-.
---------------------------------
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
De kan godt lide at høre musik.
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
| Hvor kan de ikke lide at gå hen? |
የ--መሄ- --ፈልጉም?
የ_ መ__ አ______
የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-?
--------------
የት መሄድ አይፈልጉም?
0
yeti----ē-i-ā-i---ig-mi?
y___ m_____ ā___________
y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i-
------------------------
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
Hvor kan de ikke lide at gå hen?
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
| På diskotek. |
ወደ ዳ-- -ት።
ወ_ ዳ__ ቤ__
ወ- ዳ-ስ ቤ-።
----------
ወደ ዳንስ ቤት።
0
wede --ni-i bēti.
w___ d_____ b____
w-d- d-n-s- b-t-.
-----------------
wede danisi bēti.
|
På diskotek.
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
|
| De kan ikke lide at danse. |
እ-- -ደ-ስ አይወ--።
እ__ መ___ አ_____
እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም-
---------------
እነሱ መደነስ አይወዱም።
0
inesu--ed-n----āyiw-d---.
i____ m_______ ā_________
i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i-
-------------------------
inesu medenesi āyiwedumi.
|
De kan ikke lide at danse.
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
|