| tale i telefonen |
መ--ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
med--eli
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
tale i telefonen
መደወል
medeweli
|
| Jeg har talt i telefon. |
እ---ወል--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i-- ---e--ku-y-.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har talt i telefon.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| Jeg har talt i telefon hele tiden. |
ሰ-ቱን-በ-ሉ----ኩ-።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
s--at--i--em-l- d---l-k-n--.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har talt i telefon hele tiden.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| spørge |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
me-’-----i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| Jeg har spurgt. |
እ--ጠየ-ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
inē--’eye---yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spurgt.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| Jeg har altid spurgt. |
እ- ሁ- ጠ--ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-- h-l----------yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Jeg har altid spurgt.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| fortælle |
መ--ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m--e-eki
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
| Jeg har fortalt. |
እ----ኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
inē t-re--nyi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Jeg har fortalt.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| Jeg har fortalt hele historien. |
ታ--- --ሉ ተረኩኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-r-k--i -e-u-- -ereku-y-.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| studere / læse lektier |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
me-ari
m_____
m-m-r-
------
memari
|
studere / læse lektier
መማር
memari
|
| Jeg har studeret / læst lektier. |
እ---ማ--ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
inē -emar-k-n-i
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Jeg har studeret / læst lektier.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. |
ምሽ-- --ሉ -ማ--ኝ።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
mish--u-i-b-mu---te-a--ku-yi.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| arbejde |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
mes-r--i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| Jeg har arbejdet. |
እኔ -- -ራ-።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
i-- --r- -er--i.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Jeg har arbejdet.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| Jeg har arbejdet hele dagen. |
እ- ቀ---ሙ--ሰራው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in--k-e-un----------a--.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Jeg har arbejdet hele dagen.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| spise |
መመ--- ---ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m----ebi/----ilati
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
spise
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| Jeg har spist. |
እ---መ-ብኩኝ/ --ሁ-።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē------e-ikunyi--be-ah---i.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Jeg har spist.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| Jeg har spist al maden. |
እኔ--ግቡ- በ---ተ--ብ-ኝ--በ-ሁኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in--m-gib----be---- ---eg--iku---/ b-lahun--.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Jeg har spist al maden.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|