Parlør

da Datid 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
tale i telefonen መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
me-ewe-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Jeg har talt i telefon. እኔ -ወ--ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-ē de-elik-n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Jeg har talt i telefon hele tiden. ሰዓ---በ---ደ-ል--። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘at-------ulu --we-----yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
spørge መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--’-ye-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Jeg har spurgt. እኔ ጠ-ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē-t’e--ku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jeg har altid spurgt. እ--ሁ- ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-----l- t’--ekunyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
fortælle መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
me--r--i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Jeg har fortalt. እ- ተረ-ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē t-re--nyi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Jeg har fortalt hele historien. ታ-ኩ--በሙ---ረኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t-r-k--- -em-------e---y-. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
studere / læse lektier መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m-m--i m_____ m-m-r- ------ memari
Jeg har studeret / læst lektier. እኔ -ማ-ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē --ma---un-i i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. ምሽቱ- --- ተማር--። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mis--t-n- -em-l--t--ari-un--. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
arbejde መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m-s--ati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Jeg har arbejdet. እ- ስ--ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
inē si----e----. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Jeg har arbejdet hele dagen. እኔ ቀኑን ሙ--ሰ-ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē ------i--u-u -er--i. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
spise መመገ-/ -ብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me--g-bi- mebi---i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jeg har spist. እ---መገ---/----ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē -emeg-biku-yi/ -ela-u---. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Jeg har spist al maden. እ--ም--------ተ-ገ-----በላ-ኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- -i-ibu-i -e-ul----meg-b--un--/ b-l-h-ny-. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -