tale i telefonen |
መደ-ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
medeweli
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
tale i telefonen
መደወል
medeweli
|
Jeg har talt i telefon. |
እኔ --ል--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
inē-dewe----n-i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Jeg har talt i telefon.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
Jeg har talt i telefon hele tiden. |
ሰ----በሙሉ -ወ---።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se‘a--ni b--ulu d-w-l----y-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Jeg har talt i telefon hele tiden.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
spørge |
መ--ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-t’-ye-’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
Jeg har spurgt. |
እ--ጠ--ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
in--t’eye-unyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Jeg har spurgt.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
Jeg har altid spurgt. |
እ--------ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in- h-lē-t-eyekunyi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Jeg har altid spurgt.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
fortælle |
መተ-ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
met---ki
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
Jeg har fortalt. |
እኔ ተረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
i-ē te---u-yi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Jeg har fortalt.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
Jeg har fortalt hele historien. |
ታሪ-ን-በሙ- ---ኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-r--u-- bemul- tere-u--i.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Jeg har fortalt hele historien.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
studere / læse lektier |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
me---i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
studere / læse lektier
መማር
memari
|
Jeg har studeret / læst lektier. |
እኔ---ርኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i-- ----r-kun-i
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Jeg har studeret / læst lektier.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. |
ምሽ-ን -----ማር-ኝ።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
mi-hit-ni b--u-u -e-a--kuny-.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
arbejde |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me--r-ti
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
Jeg har arbejdet. |
እኔ--ራ ---።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in----r- --r-w-.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Jeg har arbejdet.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
Jeg har arbejdet hele dagen. |
እኔ---ን -ሉ -ራ-።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
inē k’e-un- mu-u---ra-i.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Jeg har arbejdet hele dagen.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
spise |
መ---- -ብላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m-m-ge-i---e-----i
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
spise
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
Jeg har spist. |
እኔ-ተ-ገብ--/--ላ-ኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē---me---ik-nyi/ -el-hu-yi.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Jeg har spist.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Jeg har spist al maden. |
እኔ--ግቡን በ-------ኩ-- በ---።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- -i-ibuni----u-- te-e-ebi----i/ --l--u-y-.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Jeg har spist al maden.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|