Parlør

da På restaurant 3   »   am ምግብ ቤቱ 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

bemigibi bēti wisit’i 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. የምግ- ---- ------ፈል---። የ___ ፍ___ ማ___ እ______ የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-። ---------------------- የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። 0
yem---bi-fi---oti -a---a-ha---el---l-wi. y_______ f_______ m________ i___________ y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Jeg vil gerne have en salat. ሰ---እ-ል---። ሰ__ እ______ ሰ-ጣ እ-ል-ለ-። ----------- ሰላጣ እፈልጋለው። 0
se--t-a i-el----ew-. s______ i___________ s-l-t-a i-e-i-a-e-i- -------------------- selat’a ifeligalewi.
Jeg vil gerne have en suppe. ሾርባ እፈልጋለው። ሾ__ እ______ ሾ-ባ እ-ል-ለ-። ----------- ሾርባ እፈልጋለው። 0
sh-r--a----li--l---. s______ i___________ s-o-i-a i-e-i-a-e-i- -------------------- shoriba ifeligalewi.
Jeg vil gerne have dessert. ዋና -ግ--ተ-ታይ-እፈል-ለ-። ዋ_ ም__ ተ___ እ______ ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-። ------------------- ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። 0
wa-- mig-b- --ketayi ife-iga-e-i. w___ m_____ t_______ i___________ w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------- wana migibi teketayi ifeligalewi.
Jeg vil gerne have is med flødeskum. አይስ-ክሬም -ተ-ታ-እ-ጎ-ጋር--ፈል---። አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______ አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-። --------------------------- አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። 0
āy--- k-r-mi -et-meta iri-o gari i-------ewi. ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________ ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Jeg vil gerne have frugt eller ost. ጥ-ት --ፍ- ወ---አ-- እ-ል-ለ-። ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______ ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። 0
t’-k-īti-f---f--ē-w---mi-----i --el--a-e-i. t_______ f_______ w_____ ā____ i___________ t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------- t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Vi vil gerne spise morgenmad. ቁርስ-መ-ላት-እ-ፈ-ጋ--። ቁ__ መ___ እ_______ ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። 0
k’-r-si---b-l--i -nif--------i. k______ m_______ i_____________ k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------- k’urisi mebilati inifeligaleni.
Vi vil gerne spise frokost. ምሳ መ--ት---ፈ--ለ-። ም_ መ___ እ_______ ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------- ምሳ መብላት እንፈልጋለን። 0
m--a m-bilati i----li---en-. m___ m_______ i_____________ m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------- misa mebilati inifeligaleni.
Vi vil gerne spise aftensmad. እራት መብ-ት--ንፈ--ለን። እ__ መ___ እ_______ እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- እራት መብላት እንፈልጋለን። 0
ir-ti meb-l--i--n---li-----i. i____ m_______ i_____________ i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- irati mebilati inifeligaleni.
Hvad vil du / I have til morgenmad? ቁ-- ም- ይ-ል--? ቁ__ ም_ ይ_____ ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ- ------------- ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? 0
k--risi --ni y-f--igal-? k______ m___ y__________ k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-? ------------------------ k’urisi mini yifeligalu?
Rundstykker med marmelade og honning? ዳ- -ማርመ----- --ር? ዳ_ በ_____ እ_ በ___ ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር- ----------------- ዳቦ በማርመላታ እና በማር? 0
dab- be---i-ela-a in- -e--r-? d___ b___________ i__ b______ d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-? ----------------------------- dabo bemarimelata ina bemari?
Ristet brød med pølse og ost? የ-ጠበሰ ዳቦ በቋሊማ-እና----? የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___ የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ- --------------------- የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? 0
ye-----b-s---a-o-b--’w---m- ina---ib-? y__________ d___ b_________ i__ ā_____ y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i- -------------------------------------- yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Et kogt æg? የተ-----ንቁ-ል? የ____ እ_____ የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል- ------------ የተቀቀለ እንቁላል? 0
y---k’ek--l- i-ik’u-a-i? y___________ i__________ y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-? ------------------------ yetek’ek’ele inik’ulali?
Et spejlæg? ተጠበ---ን-ላ-? ተ___ እ_____ ተ-በ- እ-ቁ-ል- ----------- ተጠበሰ እንቁላል? 0
te--e-e-e i--k--lal-? t________ i__________ t-t-e-e-e i-i-’-l-l-? --------------------- tet’ebese inik’ulali?
En omelet? የእ--ላል ቂ-? የ_____ ቂ__ የ-ን-ላ- ቂ-? ---------- የእንቁላል ቂጣ? 0
y--in-k-ul--i -’-t’a? y____________ k______ y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-? --------------------- ye’inik’ulali k’īt’a?
Må jeg bede om en yoghurt mere? ሌላ እርጎ ----/ሽ። ሌ_ እ__ እ______ ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-። -------------- ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። 0
lē----r--- i--ki-i/-h-. l___ i____ i___________ l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i- ----------------------- lēla irigo ibakihi/shi.
Må jeg bede om salt og peber også? ተጨ-ሪ ጨ- -- በ-በሬም እ-ክ-/ሽ። ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______ ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። 0
t-----m-rī-ch---i -na---r-b---mi-i-a-ih-/s--. t_________ c_____ i__ b_________ i___________ t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i- --------------------------------------------- tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Må jeg bede om et glas vand mere? ተ-ማሪ-አን- ብ--ቆ -ሃ ----/ሽ። ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______ ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። 0
t-----m-r- -nid---------ik-o-w-ha --a--h-/s-i. t_________ ā____ b__________ w___ i___________ t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i- ---------------------------------------------- tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -