| Vi vil i biografen. |
ወ- ----ቤት መሄድ-እ-ፈ--ለን።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
wed- -ī---- ---i--e--di ini-eli-a--ni.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
Vi vil i biografen.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
|
| Der går en god film i dag. |
ዛሬ -ሩ ፊልም-ይታ-ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
za-ē--’-r----l--i--it---li.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
Der går en god film i dag.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
|
| Filmen er helt ny. |
ፊ-- -ዲስ -ው።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
f-lim- ā-īs- ne--.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
|
Filmen er helt ny.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
|
| Hvor er kassen? |
ገ-ዘ- መ---ው ---ነ-?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
g----e-i me---ey-wi---ti-ne--?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
Hvor er kassen?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
|
| Er der flere ledige pladser? |
ያ-ተ-ዙ-ወንበ-- እ-ከ--- አሉ?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
yal-teyazu-we-ib-----i -----’--u---ālu?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
Er der flere ledige pladser?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
|
| Hvad koster billetterne? |
የ-ግቢያ-----ዋጋ- --ት---?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
ye-eg--ī-a-t-k--i---------in--i -e-i?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
Hvad koster billetterne?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
|
| Hvornår begynder forestillingen? |
መ- -ው መ-የት የሚ--ረው?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
me--- ne---m------i-y--ī---irewi?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
Hvornår begynder forestillingen?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
|
| Hvor lang tid varer filmen? |
የስ-ት ----ፊ-ም-ነ-?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
y-s-n-ti se---i-fīl--- newi?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
Hvor lang tid varer filmen?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
|
| Kan man reservere billetter? |
ት-- ቀ-ሞ ማስ-- ይ-ላል?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
t---t- k---i-- masi-a-i -i---l--i?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
Kan man reservere billetter?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
|
| Jeg vil gerne sidde bagerst. |
ከኋላ --መ- ------።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-h-wa----ek’---t-i i-e--gale--.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Jeg vil gerne sidde forrest. |
ከ---ት መቀ-- ----ለው።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-f-lefīti-m--’-m--’----e---ale--.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Jeg vil gerne sidde i midten. |
መ-ል -ቀመ- -ፈል-ለ-።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
me------e---m--’i --eli---ewi.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
|
| Filmen var spændende. |
ፊ-- -ስደሳች ነ-ረ።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f----u -s-desach- ----r-.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
|
Filmen var spændende.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
|
| Filmen var ikke kedelig. |
ፊል----ል----ነበረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
fī-im- -----chī--li-eb-r---.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
Filmen var ikke kedelig.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
|
| Men bogen til filmen var bedre. |
ግን-ፊል--የተመ-ረተ----ጽ---የ-ሻለ ---።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
g--i f-lim- -et-m-ser--e---i-m-ts--h-āf- -e--shal- -ebe--.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
Men bogen til filmen var bedre.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
|
| Hvordan var musikken? |
ሙ-ቃው-እንዴት ነ-ረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
m-z-k-a-i------t- -eb-r-?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
|
Hvordan var musikken?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
|
| Hvordan var skuespillerne? |
ተ---ቹ -ንዴት -በ-?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t-w--ayo--u i---ē-i --b-r-?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
|
Hvordan var skuespillerne?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
|
| Var der engelske undertekster? |
የግርጌ ትር-- ---ግ-ዘ--ነበ-ው?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
yegi-i---t--ig-mi----i----l-z--y- ne-er-wi?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|
Var der engelske undertekster?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
|