| Vejret bliver måske bedre i morgen. |
የአ----ኔ-- ነገ-የተሻ- ይ--ል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’āy-ri h-n----i neg--y-t--ha-- ---o-ali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Vejret bliver måske bedre i morgen.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| Hvor ved du det fra? |
እን---አወ- ያን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
i--d-ti-----’--y-ni--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Hvor ved du det fra?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| Jeg håber, at det bliver bedre. |
ተስ- አ--ጋለ-- የተ-ለ -ን-ሚሆን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
te-if- ād------e--;--etesha-e i-i-em---n- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Jeg håber, at det bliver bedre.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| Han kommer helt bestemt. |
እሱ በእ-ግ-ኝ-ት----ል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
is-----ir-g-t--ny---ti yi-e-----.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Han kommer helt bestemt.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| Er det sikkert? |
እር-ጠ---ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ir-git’en-a n--i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Er det sikkert?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| Jeg ved, at han kommer. |
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
ini--mī--t----wi---l--i.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Jeg ved, at han kommer.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| Han ringer bestemt. |
እሱ-በ--ግጠኝነ--ይደ-ላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-----’----i-’e-y---ti -i-ew--a--.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Han ringer bestemt.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| Virkelig? |
እ--ት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwi-et-?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
|
| Jeg tror, at han ringer. |
እንደሚ--ል---ናለው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i--d--īd-w--- āminal-w-.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Jeg tror, at han ringer.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| Vinen er sikkert gammel. |
ወ-ን-ጠጁ በርግጠኝነት--ቆ--ነ-።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
w-yin---’-j--b--i--t-e-yi-e-i -e--oye---w-.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Vinen er sikkert gammel.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| Ved du det nøjagtig? |
እር-ጠ---ንን ያው-ሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
irig--’e-y- -anini y--i--alu?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Ved du det nøjagtig?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| Jeg formoder, at den er gammel. |
የ-የ----------ታለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
ye-’-y--n--i b-y- ig-------wi.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Jeg formoder, at den er gammel.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| Vores chef ser godt ud. |
አ---ን --ሱ--ም---ል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ālek---h-ni-l-bi------r----ali.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Vores chef ser godt ud.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| Synes du? |
ይ-ስልዎታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
y--es-liwotali?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Synes du?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. |
በእር-------ያ-ረበት ---አግ-----።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b--ir-g-t’i -i--s- y--ar--eti ---o -gin-i--ēw-l---.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| Chefen har bestemt en kæreste. |
አለቃው ---ጠ-ነት የሴ----- አለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā--k’--- -eri-i--enyineti y-sē-i -a-e-y- ā----.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Chefen har bestemt en kæreste.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| Tror du virkelig? |
በውነት--------ናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b----e-- i----z- -ami-al-?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Tror du virkelig?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| Det er meget muligt, at han har en kæreste. |
የሴት ጋደኛ-እንዳለ-----መት-ቀላ--ነው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y--ēt----denya ini-alec--w- m-gemeti--’--a---n-wi.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Det er meget muligt, at han har en kæreste.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|