Parlør

da På diskotek   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ይ- --በር-----? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
yihē-we--ber- teyiza--? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
Må jeg sætte mig ved jer? ከ-ርስ--------- እች--ው? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
ke-i----w--ga-i--ek-em--’i i-hi-a-ew-? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Gerne. በ-ግ---ት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
beri-i---nyi-eti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
Hvad synes du om musikken? ሙ-ቃው--እ--ት-----? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
muzī---wi-- -n---ti----n--ti? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Lidt for høj. ትን- ጮከ። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
t-nis------o--. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
Men bandet spiller meget godt. ግ---ን- ጥ- ይጫወታል። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
g--- b-n--- t-iru -ic-’-we---i. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.
Er du tit her? ቶሎ -----ህ-ይ-ጣሉ? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
to-o tolo-i---i yi---’---? t___ t___ i____ y_________ t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u- -------------------------- tolo tolo izīhi yimet’alu?
Nej, det er første gang. አያ- ይ- ለ---ሪያ-ጊዜ --። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
āyay--yi-ē---me-e-er--a -īzē-n-wi. ā____ y___ l___________ g___ n____ ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-. ---------------------------------- āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Jeg har aldrig været her før. ከ-ህ-በ-ት እዚ- መጥ- -ላ-ቅ-። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
ke-ī---b--īti ----i me--i--ē--l--ik’i-i. k_____ b_____ i____ m_______ ā__________ k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-. ---------------------------------------- kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Danser du? መ--- ይፈልጋ-? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
m---nes---ifelig--u? m_______ y__________ m-d-n-s- y-f-l-g-l-? -------------------- medenesi yifeligalu?
Måske senere. ድ--ት -ደበኋላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
di-----i wede-e--wa-a d_______ w__________ d-n-g-t- w-d-b-h-w-l- --------------------- dinigeti wedebeḫwala
Jeg er ikke så god til at danse. ዳ-- -በ--አ---ሁም። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
da-isi-g-be---āyid-------. d_____ g_____ ā___________ d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i- -------------------------- danisi gobezi āyidelehumi.
Det er meget nemt. በጣም -ላል--ው ። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
b-t’a-- k’-l-l--newi-. b______ k______ n___ . b-t-a-i k-e-a-i n-w- . ---------------------- bet’ami k’elali newi .
Lad mig vise dig det. እኔ ----ለው። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
i----sa-----e--. i__ ā___________ i-ē ā-a-o-a-e-i- ---------------- inē āsayotalewi.
Nej, hellere en anden gang. አ-- - ሌላ ጊዜ ይ----። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
āyayi-- l-l--gīz- -i-h---n----. ā____ ; l___ g___ y____________ ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-. ------------------------------- āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Venter du på nogen? ሰ- ------ነው? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
s-w----et’-b--’u n-w-? s___ i__________ n____ s-w- i-e-’-b-k-u n-w-? ---------------------- sewi iyet’ebek’u newi?
Ja, på min kæreste. አ- ፤--ን--ጋ-ኛዬን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
ā-o --we--d- gaden--yē-i ā__ ; w_____ g__________ ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i ------------------------ āwo ; wenidi gadenyayēni
Der kommer han! ይ-- መጣ--ኋ-። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
yi---i-m---a -eḫ-a--. y_____ m____ k_______ y-h-w- m-t-a k-h-w-l-. ---------------------- yihēwi met’a keḫwala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -