| Jeg ved ikke, om han elsker mig. |
그--저- -랑-는지 ---어-.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
ge-ga-jeoleul ---an-h-neunji -ol-u-es-----o.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
| Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. |
그가 돌아올지-모르겠어-.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geu-a d---a-l-- mol--g-s---o--.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
| Jeg ved ikke, om han ringer til mig. |
그---에게 전-할--모르겠--.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
geu-a j----e-je--h-ah-------l-uges--eoy-.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
| Mon han elsker mig? |
어쩌---가-저---- 안 할--?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-j----ye-n geu-a -eol-ul--a-ang an h--k-a--?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
Mon han elsker mig?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
| Mon han kommer tilbage? |
어쩌면 그--- -아올-요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
e--jeomyeo---eu-- -- d-l---lkk-y-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
Mon han kommer tilbage?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
| Mon han ringer til mig? |
어-면-그가 저에---화를-안 -까-?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
eo---omye-- ge-g- -e---- --o-h-a---l-a--h----ay-?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
Mon han ringer til mig?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
| Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. |
그- 저- ----지----요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geu-- jeo---l-s-eng--a-ha---nji-g-------m-a---.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
|
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
|
| Jeg spørger mig selv, om han har en anden. |
그가 -른 --- --- --해-.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
ge-----a--u--sal---- issn-unj- -----g-um---y-.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
|
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
|
| Jeg spørger mig selv, om han lyver. |
그가--------지 궁금해-.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g---- g--ji-m-l--u--h-neunji --n--g-u-h-ey-.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
|
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
|
| Mon han tænker på mig? |
어쩌- 그--저를-생--까-?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eojj-om--o- -eug- je-le------n-----hal---y-?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
|
Mon han tænker på mig?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
|
| Mon han har en anden? |
어-- ----- 사-- 있을까-?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
eojjeom--o- --uga d--eun -a-am---i-s-e-lk-ay-?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
|
Mon han har en anden?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
|
| Mon han siger sandheden? |
어-면-그가-사실- --는-걸까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-j-----------u-a s-------l --lh-neu----olkkay-?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
|
Mon han siger sandheden?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
|
| Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. |
그- ----말 --하----같- 않-요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g-u-a--e---u- j--ng-al-----ah--eun-geos g---i an---y-.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
|
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
|
| Jeg tvivler på, at han skriver til mig. |
그가---- 편-를---- 같--않--.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
g--g- -e-e-e p---njileul----ul--eos-g---i--nh-a-o.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
|
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
|
| Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. |
그--저--결혼할-것 ----아-.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
g-ug- ----- gyeolho---- -eo- gat-i an--ayo.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
|
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
|
| Mon han virkelig kan lide mig? |
그가-저---말 좋---?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
ge-ga j--l-ul-----g--- -oh-------?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
|
Mon han virkelig kan lide mig?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
|
| Mon han skriver til mig? |
그- -에게 편지- 쓸까-?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
g-u-a--e-e-e --eon---e-l --eu-k-a-o?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
|
Mon han skriver til mig?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
|
| Mon han gifter sig med mig? |
그- 저- 결혼---?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
geug- j--w- -ye-l--n---k----?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
|
Mon han gifter sig med mig?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
|