brillerne
안-
안_
안-
--
안경
0
a----o-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Han har glemt sine briller.
그는 -의--경을-- -지- -어요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g---eu--geu-i -ng------e-l -n gajig- -a-----yo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Han har glemt sine briller.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hvor har han dog sine briller?
그는-그- 안-을-어-다----요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
geune-n--euu- a-g------eu- ----d--du--s--e-yo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Hvor har han dog sine briller?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
uret
-계
시_
시-
--
시계
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
Hans ur er i stykker.
그--시-가-고----.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
ge--- sigy--a-gojang-ass-e-y-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Hans ur er i stykker.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Uret hænger på væggen.
시---벽- 걸려-있-요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
s---e-- ----g---ge-l--e- iss---yo.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Uret hænger på væggen.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
passet
-권
여_
여-
--
여권
0
ye-g--n
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
Han har mistet sit pas.
그는 그--여권- 잃어---요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
geu-eun -eu-i y-o-----eul ----------yeo-s-e---.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Han har mistet sit pas.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Hvor har han dog sit pas?
그럼 -의-여권이 -디-있어-?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
geuleo- ----i-----w-n-- e--- i-s---y-?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Hvor har han dog sit pas?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
hun – hendes
그들-– -들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
geudeul-– -eudeul-ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
hun – hendes
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Børnene kan ikke finde deres forældre.
아-들이-그-의--모님- 못 ---.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
a----l-----u-e----- bu-------u- -os-ch-j-ay-.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Børnene kan ikke finde deres forældre.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Men der kommer deres forældre jo!
그-----님--요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
geud-u---i b--onim--e-o!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Men der kommer deres forældre jo!
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
De – Deres
당--– --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dang--- – -----in-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De – Deres
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
당신의-여-은-----,--- -?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
dangs----- ye-haeng-eun-e-t---ss-e-yo- mw---e-----?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
당신--아내---- -어-------?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
da-gs----i an-e---- e--i-is-----o, --i-le-----?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
De – Deres
당신 - -신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dang-i- ---a--si--ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De – Deres
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
당-의-여행- 어---,--미---?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d-n-sin-u- -e---e---e-- e--ta--s--o------u-is-u --n-?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
당-의 -편- -디-있어-, 스-- -?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
dangsin--- -ampy--n-eu- eo-i -s--e---, -e-m-s-- ya--?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?