Jeg ved ikke, om han elsker mig.
-נ--ל--י-דע--א- --- -ו-ב א----
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a---lo-yo-a--- im--u-oh-- -t-.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
א-י----יודעת-אם הו--י-זו--
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
ani -----d--at--m-h- ya---or.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
א-י----י--עת--- ----ית--ר א-י-
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-- l- --da-a- -m-h- --qas--- -la-.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Mon han elsker mig?
ה----ו--אוה- או-י?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha'-m-h--o-ev---i?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Mon han elsker mig?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
Mon han kommer tilbage?
--ם-הו- יחזור-
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha'-m--u yax-zor?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Mon han kommer tilbage?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
Mon han ringer til mig?
ה-ם ה-א --ק---אלי-
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha-i--h--i-qashe--elay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Mon han ringer til mig?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
א-י-ש-א-- א- עצ-י -ם ----חו-ב ----
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a-i sh-'-le- -t-atsmi i--hu-xoss-----a-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
א-- -ואלת-א- עצ-- אם -ש לו-מ-ש----ח---
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
a-i--ho-el---e- --sm- -m-y--h l- --she-- -x-re-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
--י ------את-עצמ- ---ה-- -ש---
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
ani---o--l---e--a-s-i-i--h- m-shaqe-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Mon han tænker på mig?
-א- --א --ש- ע-י?
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha'---ho x----v-al--?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Mon han tænker på mig?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
Mon han har en anden?
האם-יש-לו -י----א--ת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h-'-- --sh l- --s--h- ----e-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Mon han har en anden?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Mon han siger sandheden?
-אם -ו- א--ר -- -אמת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
h-'-m-h- o-er----h---me-?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Mon han siger sandheden?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
א--נ- י--עת------א--אמת-א-הב -ות--
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ey---i --d-'at-i- h- -e'---t---ev --i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
-ינני י-ד----- --א -כת-----.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e-n--i --d--a- -m hu -k---v -i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
א---- יודעת -ם-ה---יתח-- -יתי-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eyneni--o-a'-t----h---tx-t-n-i--.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Mon han virkelig kan lide mig?
ה-ם-----ב--- -ו-ב א--י-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h--im-hu---'-me- ---v o-i?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Mon han virkelig kan lide mig?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
Mon han skriver til mig?
האם הוא -א-ת י-ת---ל--
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha--- -u --'em----kh-o- --?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Mon han skriver til mig?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Mon han gifter sig med mig?
-----ו---אמת -ת-----יתי-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'---hu---'eme- ----ten -t-?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
Mon han gifter sig med mig?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?