Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. En--i-d---r-kast---o-h-n -i---. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. En------,----e-k- --- t-----i-. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. E-----d-, s-i-ta--o -ä--m-n----. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Mon han elsker mig? Raka-taak--a--h---min-a? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Mon han kommer tilbage? T-le-kohan hän-t--as-n? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Mon han ringer til mig? So-tta-k---n-h-- -i-----? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. K-s----tsel---i,---a-t--------ä---i-ua. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. Kysy------l-ä-----n-o--än-llä--o-----in-n. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. Kys-- i---l-äni, -a--h-el---o-hä-. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Mon han tænker på mig? A----e--e---an hä--mi-u-? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Mon han har en anden? Onkohan-hä-e-----ok- toine-? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Mon han siger sandheden? P-huuk-han-hän-totta? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. Mi-ä epäil--,-pit-ä-ö hä--m------. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Mi-ä ep--l-n- kir-oi--aako--än mi--lle. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Mi-- ep--l------nee-- -ä- k--ssa-- n--m-siin. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Mon han virkelig kan lide mig? Pitääköh-n hän --------t--ell-? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Mon han skriver til mig? K-rjoi--a-k-h-----n -inul--? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Mon han gifter sig med mig? Me-eek-hän-h----a-ss-ni-n----s---? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -