| Jeg ved ikke, om han elsker mig. |
Н---а-,--а----о- м- сака.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny-z-am- d--i --ј--y--sa-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. |
Незн--, дал- т-ј ќе----в--ти.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N--zn-m,-dal- -o- -jy--sye v-at-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| Jeg ved ikke, om han ringer til mig. |
Н-зн-м, -а-и---ј ќ---е-п-б--а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny---a---dal---oј k--e --e -oba--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| Mon han elsker mig? |
Дали -о- --вистин--м--с--а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D----t-ј-n-v---ina --- -a-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
Mon han elsker mig?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| Mon han kommer tilbage? |
Дал---о- --в-ст----ќ- -е врат-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--i to- n-v-s-----kj----ye v----?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
Mon han kommer tilbage?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| Mon han ringer til mig? |
Д------ј н-в--тин---е ме по-а--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D-li---ј na-i-t--- -jye m-- po--ra?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
Mon han ringer til mig?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. |
Се-пра-ув-м,--ал- т-ј-------н- -ен-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S---pr----o--m, da-i --ј-misli -a -y-ny-?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| Jeg spørger mig selv, om han har en anden. |
С- пра-ув--- д-л--------- -ек----д-уга?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e p---ho--am,----i-----i-- ----o-a---o-g--?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| Jeg spørger mig selv, om han lyver. |
Се-пр---вам---------же?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy-----s---va-, --l---a-y-?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| Mon han tænker på mig? |
Да-и т-- н--ис--на м-сл- н--м-н-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-i -oј-n-v-s-----mi-li-n- -y--y-?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
Mon han tænker på mig?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| Mon han har en anden? |
Д-л---о- на---т----им----која-д----?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D--- t----a-i-t--- -m---y-koј----o--ua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
Mon han har en anden?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| Mon han siger sandheden? |
Дал----ј---в----н- -а--а-ува -и---н--а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i -o- --vis-in- ј--k-ʐ-ova vis-i-at-?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
Mon han siger sandheden?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. |
С- --мне-ам,--а-- н----ти----- с- --па---.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S---so---e---- -a---n--is---- -o--sy- -o----m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| Jeg tvivler på, at han skriver til mig. |
Се с-м----м--д----ќе--- пише.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S---so-n-e-a-, ---- kjy- -i pis--e.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. |
С- с---евам, -ал--ќе-се-о--н- -- м-не.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye som--e-a-- --l--k--- sye-o-ye----- -yen--.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| Mon han virkelig kan lide mig? |
Дал--м---е-навис---а -о-аѓа-?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da----o--s----avist-na dop-ѓ-m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
Mon han virkelig kan lide mig?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| Mon han skriver til mig? |
Д--и -о- --ви----а ќ-----пише?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dal- ----n--istin- -j-- mi--i----?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
Mon han skriver til mig?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| Mon han gifter sig med mig? |
Д--и-т---н--ис------- с--ож--- со-м--е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-li---- nav-st--- --ye sye oʐ---i so-m-e-ye?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
Mon han gifter sig med mig?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|