Parlør

da Small Talk 2   »   ko 일상대화 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

[ilsangdaehwa 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Koreansk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? 어-에서--어-? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo---s-----ss-----? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Fra Basel. 바-에서-. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
b-je---seo--. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Basel ligger i Schweiz. 바---스위-에 있어요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b---l-eun -e--ise-----s-eoy-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 뮐- ----개-- 될--? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
mwi-l-o s-il-----o-a--ae-- doelkk---? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Han er udlænding. 그는 -국----. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
geune-- -eg---i--ie-o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Han taler flere sprog. 그--여--언어를-해요. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
geu-e-n-yeoleo---n-eoleu- hae--. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Er du her for første gang? 여- -음-왔어-? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
y--gi ---o--m -ass-e-y-? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Nej, jeg var her også sidste år. 아--,-작-- --번 왔-요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
aniyo, ----y----- han -eo--wass-e--o. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Men kun i en uge. 일-일만--었---. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
ilj----m-- i---e-----------. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Hvad synes du om stedet? 이----음- --요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i----- m--eum-e --ul-eo-o? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Godt. Folk er rare. 아----요. 사람-이 -절해요. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
aj- joh-a--.---la------- -h-n---lh--yo. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Og landskabet synes jeg også godt om. 그-- --도-마-에 --요. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geu-i-o-g-e-n-c-i-o-ma-e-m-e--e----oy-. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Hvad arbejder du som? 직-이--예요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j-g--o--- m--yeyo? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Jeg er oversætter. 저---역-예요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j---e-- b--n-yeo---ye--. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Jeg oversætter bøger. 저는 ---번-해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
je---u--c-a-g---- -e---ye--h---o. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Er du her alene? 이-- -자 --요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
ig--------ja-w-s---o--? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Nej, min kone / min mand er her også. 아니---- 남편---- 있--. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
an---, ----a-py----o --og--i----o--. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Og der er mine to børn. 그리고---둘도-제 -이----. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g--l----j-o -uldo ------e-l--ey-. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -