Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
--ש- ל---פ--
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efs-a- -eh-staper?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Ne tro mallonge, mi petas.
--ק---לא קצ-----.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-v-q-s--- -o q-t-ar---dy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Ne tro mallonge, mi petas.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Iom pli mallonge, mi petas.
ב--ש- -צת ק-ר---ת-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b-v---s-a--qts----a---r-y-t-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Iom pli mallonge, mi petas.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
---ל---י---תח-----ת-ו---?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t---a-/--k--- le--t-ax -- ha-mun-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
La fotoj estas sur la lumdisko.
-ת-ונ-ת נמ---ת-ע---ד-סק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h---unot ----s-'o--al-ha--sq.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
La fotoj estas sur la lumdisko.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
La fotoj estas en la fotilo.
הת--נ-ת -מצא----מצלמה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h---u-ot-ni-t-a--t-b'--ts-ema-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
La fotoj estas en la fotilo.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
ת-כ- / - לת----ת---עו--
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t--hal/-ukh-i -etaq-- ---h-s-a-o-?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
La vitro estas rompita.
ה-כו--- ש----.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h-----k--t s--ur-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
La vitro estas rompita.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
La baterio estas malplena.
-סו-ל--ר--ה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h-s-l---- r-yq--.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
La baterio estas malplena.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
-וכ- /-י -גה--א--ה--לצה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t--h-l---khl---e-a---s-e----x-l-sa-?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
--כל --- ל-בס-א- --כ--יי--
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t----l/t-k--- --kh---s-e--h-m-k-na-ay-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
תו-ל-/ - -תקן-א---נעלי-ם-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t--h--/t--h---le---en -- --n-'-lay-?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
ת-כל---י -ת--ל-----
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukh-l/tukhl--la-e- l- esh?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
-ש -- -פרורים--ו -----
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--- l--h-/-a-h-g-fru--m o m--s-t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Ĉu vi havas cindrujon?
-- ל---אפ-ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ye-h ---h-/lak----'a---ah?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Ĉu vi havas cindrujon?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Ĉu vi fumas cigarojn?
-ת /-ה-מ-שן-- ת--י-ר--?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a---/a---e'-----/me'--h--e-----a-i-?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Ĉu vi fumas cigarojn?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
א---------ן /-ת-ס--ר-ו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-----t-me'as--n-m--ashe----siga----?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Ĉu vi fumas pipon?
א- /-ה-מ-ש--/ ת--קט---
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
ata------e'a----/me-ash--e- -iqte-e-?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Ĉu vi fumas pipon?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?