당-은 --안-와-?
당__ 왜 안 와__
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 da--s---eun w---an-w-yo?d__________ w__ a_ w____d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
그는-왜 --와요?
그_ 왜 안 와__
그- 왜 안 와-?
----------
그는 왜 안 와요? 0 ge-n-u- -a---n-wa-o?g______ w__ a_ w____g-u-e-n w-e a- w-y-?--------------------geuneun wae an wayo?
그는 ---받---아서-안---.
그_ 초_ 받_ 않__ 안 와__
그- 초- 받- 않-서 안 와-.
------------------
그는 초대 받지 않아서 안 와요. 0 geu---n-ch-d-e-b---i-a---a-e- -n---y-.g______ c_____ b____ a_______ a_ w____g-u-e-n c-o-a- b-d-i a-h-a-e- a- w-y-.--------------------------------------geuneun chodae badji anh-aseo an wayo.
당신은 왜-- -요?
당__ 왜 안 와__
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 dang----e---wae an way-?d__________ w__ a_ w____d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
당신은 ----머-러요?
당__ 왜 안 머____
당-은 왜 안 머-러-?
-------------
당신은 왜 안 머물러요? 0 d--g-in--u- wa- -n --om--l----?d__________ w__ a_ m___________d-n-s-n-e-n w-e a- m-o-u-l-o-o--------------------------------dangsin-eun wae an meomulleoyo?
Kui me õpime võõrkeelt, siis me stimuleerime oma aju.
Õppimine muudab meie mõtlemist.
Me muutume loovamaks ja paindlikumaks.
Kompleksmõtlemine muutub samuti mitmekeelsele inimesele lihtsamaks.
Mälu treenitakse õppimise abil.
Mida rohkem me õpime, seda paremini töötab meie mälu.
Paljusid keeli õppinud inimene omandab ka muid tarkusi kiiremini.
Ta suudab pingsalt mõelda ühe teema peale pikemat aega.
Selle tulemusena lahendab ta probleeme kiiremini.
Mitmekeelsed isikud on ka otsusekindlamad.
Aga kuidas nad teevad otsuseid, sõltub keeltest.
Meie otsuseid mõjutab keel, milles me mõtleme.
Psühholoogid uurisid teadustöö käigus mitut katsealust.
Kõik katsealused olid kakskeelsed.
Peale emakeele rääkisid nad veel üht keelt.
Katsealused pidid vastama küsimusele.
Küsimus puudutas probleemile lahenduse leidmist.
Testi käigus pidid katsealused valima kahe variandi vahel.
Üks võimalus oli tunduvalt riskantsem kui teine.
Katsealused pidid vastama küsimusele mõlemas keeles.
Ja vastused muutusid siis, kui keel muutus!
Kui nad rääkisid oma emakeeles, valisid katsealused riskantsema vastuse.
Aga võõrkeeles otsustasid turvalisem valiku kasuks.
Pärast katset pidid katsealused kihla vedama.
Ka siin oli selge erinevus.
Kui nad kasutasid võõrkeelt, olid nad mõistlikumad.
Teadlased eeldavad, et me oleme võõrkeeles rohkem keskendunud.
Seetõttu teeme otsuseid mitte emotsiooni põhjal, vaid ratsionaalselt ...