Vestmik

et midagi põhjendama 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

midagi põhjendama 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti slovaki Mängi Rohkem
Miks te ei tule? Pr--o-n--rí-e-e? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Ilm on nii halb. Po----- j--t-ké zlé. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Ma ei tule, sest ilm on nii halb. Neprí-em,-----ože-p--as-e-j---aké---é. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Miks ta ei tule? P-eč- n----d-? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Ta ei ole kutsutud. Ni---e--o-va-ý. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. Ne---d-, p-etože-n----e -ozv-ný. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Miks sa ei tule? Pre-- ---r-d-š? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Mul ei ole aega. Nem-m ča-. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ma ei tule, sest mul ei ole aega. Ne---d-----r---ž- n-----ča-. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Miks sa ei jää? Pr-čo -ez-s-an--? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Ma pean veel töötama. Mu--m eš-e--raco--ť. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Ma ei jää, sest pean veel töötama. Ne--sta-em, pr-t-ž--m--í---š-e p---o-a-. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Miks te juba lähete? P-e-o -- id-t-? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Ma olen väsinud. So--u-a-e-ý. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Ma lähen, sest olen väsinud. Idem, p--t-ž---om-un--e-ý. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Miks te juba sõidate? P--čo -ž--e--u--t-? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
On juba hilja. Je ---n--k-r-. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Ma sõidan, sest juba on hilja. Ce--u--m- -re-o---je--ž---s----. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

Emakeel = emotsionaalne, võõrkeelte = ratsionaalne?

Kui me õpime võõrkeelt, siis me stimuleerime oma aju. Õppimine muudab meie mõtlemist. Me muutume loovamaks ja paindlikumaks. Kompleksmõtlemine muutub samuti mitmekeelsele inimesele lihtsamaks. Mälu treenitakse õppimise abil. Mida rohkem me õpime, seda paremini töötab meie mälu. Paljusid keeli õppinud inimene omandab ka muid tarkusi kiiremini. Ta suudab pingsalt mõelda ühe teema peale pikemat aega. Selle tulemusena lahendab ta probleeme kiiremini. Mitmekeelsed isikud on ka otsusekindlamad. Aga kuidas nad teevad otsuseid, sõltub keeltest. Meie otsuseid mõjutab keel, milles me mõtleme. Psühholoogid uurisid teadustöö käigus mitut katsealust. Kõik katsealused olid kakskeelsed. Peale emakeele rääkisid nad veel üht keelt. Katsealused pidid vastama küsimusele. Küsimus puudutas probleemile lahenduse leidmist. Testi käigus pidid katsealused valima kahe variandi vahel. Üks võimalus oli tunduvalt riskantsem kui teine. Katsealused pidid vastama küsimusele mõlemas keeles. Ja vastused muutusid siis, kui keel muutus! Kui nad rääkisid oma emakeeles, valisid katsealused riskantsema vastuse. Aga võõrkeeles otsustasid turvalisem valiku kasuks. Pärast katset pidid katsealused kihla vedama. Ka siin oli selge erinevus. Kui nad kasutasid võõrkeelt, olid nad mõistlikumad. Teadlased eeldavad, et me oleme võõrkeeles rohkem keskendunud. Seetõttu teeme otsuseid mitte emotsiooni põhjal, vaid ratsionaalselt ...