Vestmik

et Diskoteegis   »   ko 디스코장에서

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

Diskoteegis

46 [마흔여섯]

46 [maheun-yeoseos]

디스코장에서

[diseukojang-eseo]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti korea Mängi Rohkem
Kas see koht siin on vaba? 여기 자리 비었-요? 여_ 자_ 비____ 여- 자- 비-어-? ----------- 여기 자리 비었어요? 0
y-o-i--al- -i-os------? y____ j___ b___________ y-o-i j-l- b-e-s---o-o- ----------------------- yeogi jali bieoss-eoyo?
Kas ma võin teiega istuda? 당----께 --도-돼-? 당__ 함_ 앉__ 돼__ 당-과 함- 앉-도 돼-? -------------- 당신과 함께 앉아도 돼요? 0
d-n-s--gw- --m--e -----do-------? d_________ h_____ a______ d______ d-n-s-n-w- h-m-k- a-j-a-o d-a-y-? --------------------------------- dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
Meeleldi. 그-요. 그___ 그-요- ---- 그럼요. 0
ge-leom-y-. g__________ g-u-e-m-y-. ----------- geuleom-yo.
Kuidas teile muusika meeldib? 이-음- -때-? 이 음_ 어___ 이 음- 어-요- --------- 이 음악 어때요? 0
i eu--a- -o-t-e--? i e_____ e________ i e-m-a- e-t-a-y-? ------------------ i eum-ag eottaeyo?
Veidi valju. 약간 ---시-러워요. 약_ 너_ 시_____ 약- 너- 시-러-요- ------------ 약간 너무 시끄러워요. 0
ya---- -e-----ik--ule-w---. y_____ n____ s_____________ y-g-a- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- yaggan neomu sikkeuleowoyo.
Kuid bänd mängib päris hästi. 하-만 -드는 아주---연--요. 하__ 밴__ 아_ 잘 연____ 하-만 밴-는 아- 잘 연-해-. ------------------ 하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. 0
haji-a----end-uneu- aj--jal -eo-ju--eyo. h______ b__________ a__ j__ y___________ h-j-m-n b-e-d-u-e-n a-u j-l y-o-j-h-e-o- ---------------------------------------- hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.
Kas te käite tihti siin? 여기-자주 -요? 여_ 자_ 와__ 여- 자- 와-? --------- 여기 자주 와요? 0
ye--i-ja-u-----? y____ j___ w____ y-o-i j-j- w-y-? ---------------- yeogi jaju wayo?
Ei, see on esimene kord. 아니-- -번이-처음-에-. 아___ 이__ 처_____ 아-요- 이-이 처-이-요- --------------- 아니요, 이번이 처음이에요. 0
a-i-o,-i-e-n---c--o-um-ieyo. a_____ i______ c____________ a-i-o- i-e-n-i c-e-e-m-i-y-. ---------------------------- aniyo, ibeon-i cheoeum-ieyo.
Ma ei ole kunagi siin käinud. 저는 여- 한번도-안 와-어요. 저_ 여_ 한__ 안 와____ 저- 여- 한-도 안 와-어-. ----------------- 저는 여기 한번도 안 와봤어요. 0
je-neun---o-i h-------o-an ---w-s---oy-. j______ y____ h________ a_ w____________ j-o-e-n y-o-i h-n-e-n-o a- w-b-a-s-e-y-. ---------------------------------------- jeoneun yeogi hanbeondo an wabwass-eoyo.
Kas te tantsite? 춤 추-어-? 춤 추____ 춤 추-어-? ------- 춤 추겠어요? 0
chum---uges---o-o? c___ c____________ c-u- c-u-e-s-e-y-? ------------------ chum chugess-eoyo?
Hiljem võib-olla. 나중-요. 나____ 나-에-. ----- 나중에요. 0
n--u-g----. n__________ n-j-n---y-. ----------- najung-eyo.
Ma ei oska eriti hästi tantsida. 저는--- - ----. 저_ 춤_ 잘 못 춰__ 저- 춤- 잘 못 춰-. ------------- 저는 춤을 잘 못 춰요. 0
je-ne--------e-- ja- mos--hwoy-. j______ c_______ j__ m__ c______ j-o-e-n c-u---u- j-l m-s c-w-y-. -------------------------------- jeoneun chum-eul jal mos chwoyo.
See on väga lihtne. 아- 쉬-요. 아_ 쉬___ 아- 쉬-요- ------- 아주 쉬워요. 0
aju--wi-oyo. a__ s_______ a-u s-i-o-o- ------------ aju swiwoyo.
Ma näitan teile. 제- 보- ---요. 제_ 보_ 드____ 제- 보- 드-게-. ----------- 제가 보여 드릴게요. 0
jeg--bo--- d-u----ey-. j___ b____ d__________ j-g- b-y-o d-u-i-g-y-. ---------------------- jega boyeo deulilgeyo.
Ei, parem mõni teine kord. 아--- 다음- ---. 아___ 다__ 할___ 아-요- 다-에 할-요- ------------- 아니요, 다음에 할께요. 0
an-y----a---m---h-l--eyo. a_____ d_______ h________ a-i-o- d---u--- h-l-k-y-. ------------------------- aniyo, da-eum-e halkkeyo.
Ootate te kedagi? 누구- 기다려요? 누__ 기____ 누-를 기-려-? --------- 누구를 기다려요? 0
nugu---- gidalye---? n_______ g__________ n-g-l-u- g-d-l-e-y-? -------------------- nuguleul gidalyeoyo?
Jah, oma poiss-sõpra. 네, 제---친구요. 네_ 제 남_____ 네- 제 남-친-요- ----------- 네, 제 남자친구요. 0
n-, -e-------h--guy-. n__ j_ n_____________ n-, j- n-m-a-h-n-u-o- --------------------- ne, je namjachinguyo.
Sealt tagant ta tulebki! 저- ---! 저_ 오___ 저- 오-요- ------- 저기 오네요! 0
jeo-- --ey-! j____ o_____ j-o-i o-e-o- ------------ jeogi oneyo!

Geenid mõjutavad keelt

Meie esivanematest sõltub see, millist keelt me räägime. Kuid meie keelt mõjutavad ka meie geenid. Sellisele järeldusele on jõudnud Šoti teadlased. Nad uurisid, kuidas inglise keel erineb hiina keelest. Seejuures avastasid nad, et ka geenidel on oma roll. Kuna geenid mõjutavad meie aju arenemist. See tähendab, et nad kujundavad meie aju ehitust. Nii määratakse ära, kui hästi me suudame keeli õppida. Selle jaoks on vaja kahte geeni. Kui ühte konkreetset variant pole, arenevad tonaalsed keeled. Niisiis kõnelevad tonaalseid keeli inimesed ilma nende geenivariantideta. Tonaalsete keelte puhul määrab sõnade tähendust tooni kõrgus. Tonaalsete keelte hulka kuulub näiteks hiina keel. Kui vastav geen on domineeriv, arenevad teistsugused keeled. Inglise keel ei ole tonaalne keel. Antud geenivariandid ei ole ühtlaselt jaotunud. See tähendab, et nad esinevad maailmas erinevate sagedusega. Kuid keeled jäävad ellu vaid siis, neid pärandatakse edasi. Et seda teha, peavad lapsed saama imiteerida oma vanemate keelt. Seega peavad nad olema võimelised hästi keelt õppima. Alles siis kandubsee põlvest põlve edasi. Tonaalse keele tekkimisele aitab kaasa vanem geenivariant. Niisiis oli minevikus ilmselt rohkem tonaalseid keeli kui tänapäeval. Kuid ei tohi ülehinnata geneetilise komponente. Nad keelte arenemise küsimuses vaid abiks. Kuid pole olemas inglise või hiina keele geeni. Igaüks võib õppida ükskõik millist keelt. Selleks pole vaja geene, vaid pigem uudishimu ja distsipliini!
Kas sa teadsid?
Tai keel kuulub tai-kadai keelte perekonda. See on emakeeleks umbes 20 miljonile inimesele. Tai keel, erinevalt teistest lääne keeltest, on toonkeel. Toonkeelte puhul otsustab silpide hääldus nende tähenduse. Enamik taikeelsetest sõnadest koosneb vaid ühest silbist. Olenevalt toonikõrgusest häälduses tähendab sõna midagi muud. Kokku eristab tai keel viit erinevat toonikõrgust. Tai ühiskond oli palju aastasadu tugevasti hierarhiliselt struktureeritud. Seetõttu on tai keeles ka tänapäeval veel vähemalt viis erinevat astet. Need ulatuvad lihtsast kõnekeelest kuni väga viisaka kõnevormini. Lisaks jaguneb tai keel paljudesse kohalikesse dialektidesse. Keele märgisüsteem on segavorm tähestikust ja silpkirjast. Grammatika ei ole väga keeruliselt üles ehitatud. Kuna tai keel on isoleeriv keel, puuduvad käänded ja pöörded. Õppige tai keelt, see on tõesti paeluv keel!