Lauseita

fi Toimintoja   »   id Aktivitas

13 [kolmetoista]

Toimintoja

Toimintoja

13 [tiga belas]

Aktivitas

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Mitä Martha tekee? Ap--p-ke-ja-n---rt-a? A__ p________ M______ A-a p-k-r-a-n M-r-h-? --------------------- Apa pekerjaan Martha? 0
Hän työskentelee toimistossa. Di- beker-a-di----to-. D__ b______ d_ k______ D-a b-k-r-a d- k-n-o-. ---------------------- Dia bekerja di kantor. 0
Hän työskentelee tietokoneella. Di- -e--r-a d---an-k--put-r. D__ b______ d_____ k________ D-a b-k-r-a d-n-a- k-m-u-e-. ---------------------------- Dia bekerja dengan komputer. 0
Missä Martha on? Di--a----ar---? D_ m___ M______ D- m-n- M-r-h-? --------------- Di mana Martha? 0
Elokuvissa. D--bios-o-. D_ b_______ D- b-o-k-p- ----------- Di bioskop. 0
Hän katsoo elokuvaa. D-- --da-g-me---t-n -i-m. D__ s_____ m_______ f____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-. ------------------------- Dia sedang menonton film. 0
Mitä Peter tekee? A-a--ktiv-t----et-r? A__ a________ P_____ A-a a-t-v-t-s P-t-r- -------------------- Apa aktivitas Peter? 0
Hän opiskelee yliopistossa. Dia----a-ar ---u-iv-r-i--s. D__ b______ d_ u___________ D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-s- --------------------------- Dia belajar di universitas. 0
Hän opiskelee kieliä. Dia -----ar--a---a. D__ b______ b______ D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Missä Peter on? Di ---a-P-t-r? D_ m___ P_____ D- m-n- P-t-r- -------------- Di mana Peter? 0
Kahvilassa. Di ----t-ria. D_ k_________ D- k-f-t-r-a- ------------- Di kafetaria. 0
Hän juo kahvia. Dia---nu---o-i. D__ m____ k____ D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Mihin he menevät mielellään? Me-e-- ---a-pe------ --na? M_____ s___ p____ k_ m____ M-r-k- s-k- p-r-i k- m-n-? -------------------------- Mereka suka pergi ke mana? 0
Konserttiin. K- k-n-er. K_ k______ K- k-n-e-. ---------- Ke konser. 0
He kuuntelevat mielellään musiikkia. Mer--- senan- mend-ngark-n--usi-. M_____ s_____ m___________ m_____ M-r-k- s-n-n- m-n-e-g-r-a- m-s-k- --------------------------------- Mereka senang mendengarkan musik. 0
Mihin he eivät mene mielellään? M-r-k- ----k --ka--er-i k---a-a? M_____ t____ s___ p____ k_ m____ M-r-k- t-d-k s-k- p-r-i k- m-n-? -------------------------------- Mereka tidak suka pergi ke mana? 0
Diskoon. K--di-kot--. K_ d________ K- d-s-o-e-. ------------ Ke diskotek. 0
He eivät tanssi mielellään. Mer-----ida- ---a b-r-a-s-. M_____ t____ s___ b________ M-r-k- t-d-k s-k- b-r-a-s-. --------------------------- Mereka tidak suka berdansa. 0

Kreolikielet

Tiesitkö, että eteläisellä Tyynellämerellä puhutaan saksaa? Ihan totta! Joissakin osissa Papua-UuttaGuineaa ja Australiaa ihmiset puhuvat Unserdeutsch -kieltä. Se on kreolikieli. Kreolikieliä syntyy kielten kosketustilanteissa. Eli silloin kun useat eri kielet kohtaavat toisensa. Nyt monet kreolikielet ovat lähes kadonneet. Mutta maailmassa on edelleen 15 miljoonaa kreolikielen puhujaa. Kreolikielet ovat aina äidinkieliä. Se on eri asia kuin pidgin-kielet. Pidgin-kielet ovat hyvin yksinkertaisia puhekieliä. Ne kelpaavat ainoastaan alhaisen tason viestintään. Useimmat kreolikielet saivat alkunsa siirtomaa-ajalla. Sen vuoksi kreolikielet perustuvat usein eurooppalaisiin kieliin. Yksi kreolikielille luonteenomainen piirre on rajoitettu sanavarasto. Kreolikielillä on myös oma äänneoppi. Kreolikielten kielioppi on erittäin yksinkertainen. Puhujat eivät yksinkertaisesti välitä monimutkaisista säännöistä. Jokainen kreolikieli on tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sen seurauksena on olemassa paljon kreolikielillä kirjoitettua kirjallisuutta. Kreolikielet ovat erityisen kiinnostavia kielentutkijoille. Tämä johtuu siitä, että ne osoittavat, miten kielet kehittyvät ja myöhemmin kuolevat. Kielen kehitystä voidaan siis tutkia kreolikielten kautta. Ne osoittavat myös, että kielet voivat muuttua ja sopeutua. Kreolikielten tutkimusta kutsutaan englanniksi nimillä Creolistics ja Creology - kreolikielten tutkimus. Yksi kaikkein tunnetuimmista kreolinkielisistä lauseista tulee Jamaikalta. Bob Marley teki sen tunnetuksi – tunnetko sinä sen? Se on No woman, no cry! (= Älä itke, nainen!)