Lauseita

fi Koulussa   »   id Di sekolah

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [empat]

Di sekolah

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Missä me olemme? Ada--i --n---i--? A__ d_ m___ k____ A-a d- m-n- k-t-? ----------------- Ada di mana kita? 0
Olemme koulussa. K--- a-a-d- ----lah. K___ a__ d_ s_______ K-t- a-a d- s-k-l-h- -------------------- Kita ada di sekolah. 0
Meillä on opetusta. K-ta ada -el--a--n. K___ a__ p_________ K-t- a-a p-l-j-r-n- ------------------- Kita ada pelajaran. 0
Nämä ovat oppilaat. I-- -elaj--. I__ p_______ I-u p-l-j-r- ------------ Itu pelajar. 0
Tämä on opettaja. It- ibu-g--u. I__ i__ g____ I-u i-u g-r-. ------------- Itu ibu guru. 0
Tämä on luokka. I-- k----. I__ k_____ I-u k-l-s- ---------- Itu kelas. 0
Mitä me teemme? Apa----- kita -a-u-an? A__ y___ k___ l_______ A-a y-n- k-t- l-k-k-n- ---------------------- Apa yang kita lakukan? 0
Me opiskelemme. Ki-a b-lajar. K___ b_______ K-t- b-l-j-r- ------------- Kita belajar. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. Ki----ela--- --bu-- b-h-sa. K___ b______ s_____ b______ K-t- b-l-j-r s-b-a- b-h-s-. --------------------------- Kita belajar sebuah bahasa. 0
Minä opiskelen englantia. Saya--el-ja- bahasa I---r--. S___ b______ b_____ I_______ S-y- b-l-j-r b-h-s- I-g-r-s- ---------------------------- Saya belajar bahasa Inggris. 0
Sinä opiskelet espanjaa. K--u -e---ar bah--- Sp-nyo-. K___ b______ b_____ S_______ K-m- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ---------------------------- Kamu belajar bahasa Spanyol. 0
Hän opiskelee saksaa. Dia-be---ar--aha-- J-rm--. D__ b______ b_____ J______ D-a b-l-j-r b-h-s- J-r-a-. -------------------------- Dia belajar bahasa Jerman. 0
Me opiskelemme ranskaa. K-mi----a-ar -a---a-Per-nc-s. K___ b______ b_____ P________ K-m- b-l-j-r b-h-s- P-r-n-i-. ----------------------------- Kami belajar bahasa Perancis. 0
Te opiskelette italiaa. Ka--an -el--ar --ha-a-Ital-a. K_____ b______ b_____ I______ K-l-a- b-l-j-r b-h-s- I-a-i-. ----------------------------- Kalian belajar bahasa Italia. 0
He opiskelevat venäjää. Mer-k-----aja- -a-a-a---sia. M_____ b______ b_____ R_____ M-r-k- b-l-j-r b-h-s- R-s-a- ---------------------------- Mereka belajar bahasa Rusia. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. Be-aj----ahas--a-alah --l ya-g--e-ari-. B______ b_____ a_____ h__ y___ m_______ B-l-j-r b-h-s- a-a-a- h-l y-n- m-n-r-k- --------------------------------------- Belajar bahasa adalah hal yang menarik. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Ka-i -n-i---ap-t-men-er-i --an-. K___ i____ d____ m_______ o_____ K-m- i-g-n d-p-t m-n-e-t- o-a-g- -------------------------------- Kami ingin dapat mengerti orang. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Ka-- i---n ber-i--ra -e-gan --ang. K___ i____ b________ d_____ o_____ K-m- i-g-n b-r-i-a-a d-n-a- o-a-g- ---------------------------------- Kami ingin berbicara dengan orang. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!