શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bosnian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? Z--t- ---d-la--te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. V-i-eme j---ako loš-. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. J- -e--o--zim- --- -e-v-ije-- -a-- l--e. J_ n_ d_______ j__ j_ v______ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ---------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
તે કેમ નથી આવતો? Zaš---ne d-la-- o-? Z____ n_ d_____ o__ Z-š-o n- d-l-z- o-? ------------------- Zašto ne dolazi on? 0
તેને આમંત્રણ નથી. O----j- ------. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. O- ne do-a--- ----nije---zva-. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
તું કેમ નથી આવતો? Z-št-------laz--? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
મારી પાસે સમય નથી. Ja -em-m--remen-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena. 0
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Ja -e ---a------e- n-ma- ---m-n-. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
તમે કેમ નથી રહેતા Z---o ne-os--n-š? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
મારે કામ કરવું છે. J- mo--- još-rad-t-. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi. 0
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. J--ne-o-t-j--,--er-mo-am---š-r-di--. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? Zašt--------već? Z____ i____ v___ Z-š-o i-e-e v-ć- ---------------- Zašto idete već? 0
હું થાક્યો છુ. J---a- -m-r-n-/ umo---. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna. 0
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Ja-ide-, -e--s----m-ra--/--m----. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
તમે કેમ ચલાવો છો? Zaš-o---ć -dl---t-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
મોડું થઈ ગયું છે. Već-je--a---. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Odl----- --- ---ve- ka---. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-ć k-s-o- -------------------------- Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -