Littafin jumla

ha giving reasons 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [sabain da shida]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Czech Wasa Kara
Me ya sa ba ku zo ba? P-oč--s- n-př-še-? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Nayi rashin lafiya. By- j--- nem-cný. Byl jsem nemocný. B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Ban zo ba saboda rashin lafiya. Nepř--el-j-e---pro--ž--jse- b---n------. Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Me yasa bata zo ba? Proč -e-----a? Proč nepřišla? P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Ta gaji. By-a-un-v---. Byla unavená. B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Ba ta zo ba don ta gaji. N-----l-,-p---ož--b--- -n--e--. Nepřišla, protože byla unavená. N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Me yasa bai zo ba? Proč ----i---? Proč nepřišel? P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Ba shi da buri. Nech--l--s----. Nechtělo se mu. N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Bai zo ba don bai ji dadi ba. Nepř-šel- -ro--že -- ---n-c-t-lo. Nepřišel, protože se mu nechtělo. N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Me yasa baki zo ba? P-oč js---nepřiš-i? Proč jste nepřišli? P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Motar mu ta karye. Mám------i-- a--o. Máme rozbité auto. M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. Nepř--li-j--e, pr---ž- ---- rozb------t-. Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Me ya sa mutane ba su zo ba? P-oč-ti l--é -e--i--i? Proč ti lidé nepřišli? P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Kun rasa jirgin. Uj----i--vl-k. Ujel jim vlak. U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Basu zo ba don sun rasa jirgin. N------i--p-o--že-ji- --e--v---. Nepřišli, protože jim ujel vlak. N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Me ya sa ba ku zo ba? P-oč---- n-p----l? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Ba a ba ni izini ba. Nesměl js-m. Nesměl jsem. N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Ban zo ba saboda an hana ni. N-př--e- ----, --ot--- --e- -e---l. Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -