Littafin jumla

ha giving reasons 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [sabain da shida]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Polish Wasa Kara
Me ya sa ba ku zo ba? Dla-z-g--nie--rzy-zedł---- p-zy--ł--? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Nayi rashin lafiya. By-em cho-- /--yłam c-o-a. Byłem chory / Byłam chora. B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Ban zo ba saboda rashin lafiya. Ni- --zys---ł-m--b--------c---y / -ie--rzys---m- b- była- c-or-. Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Me yasa bata zo ba? Dl---e-o --- nie-p---s---? Dlaczego ona nie przyszła? D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
Ta gaji. O-a-by-a---ę--o--. Ona była zmęczona. O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
Ba ta zo ba don ta gaji. Ona --e-p-z-s-ł-,---n-e--ż był- --ęczona. Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Me yasa bai zo ba? D-a--e-o -n--ie-p----z-dł? Dlaczego on nie przyszedł? D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Ba shi da buri. On-n-e m-a- --h--y. On nie miał ochoty. O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
Bai zo ba don bai ji dadi ba. On -i- pr-y--e-ł- bo-nie--i-- -choty. On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Me yasa baki zo ba? Dlacz--o -i- przys----c-e? Dlaczego nie przyszliście? D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Motar mu ta karye. N--z-s-m-chó--je-- p-psu--. Nasz samochód jest popsuty. N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. Ni--p--ys---ś--- -o-na---------ód je----o----y. Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Me ya sa mutane ba su zo ba? D-a-ze-o c- -u-zi--ni- -rzy-z-i? Dlaczego ci ludzie nie przyszli? D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Kun rasa jirgin. O-i -----ili-się na--ocią-. Oni spóźnili się na pociąg. O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Basu zo ba don sun rasa jirgin. On- n-e prz-s---,-poni---ż ----n-l----ę--a-poc-ąg. Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Me ya sa ba ku zo ba? D--cz-go -ie --z----d--ś-- p--y-zł-ś? Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Ba a ba ni izini ba. N-- -o-----/-----am. Nie mogłem / mogłam. N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Ban zo ba saboda an hana ni. N---prz--z--łem- b----e -o-ł-------e----y-zł--,--o-nie---g-am. Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -