| Me ya sa ba ku zo ba? |
你 为---没- 来---?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
nǐ w-i---m---é-----lái-ne?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Me ya sa ba ku zo ba?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
| Nayi rashin lafiya. |
我-生--了 。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
Wǒ shē--bìn---.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
|
Nayi rashin lafiya.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
|
| Ban zo ba saboda rashin lafiya. |
我 没--来 - -为-- 生病---。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
Wǒ --i-ǒ- lái- yī-wè- wǒ-s---gb--gle.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Ban zo ba saboda rashin lafiya.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
| Me yasa bata zo ba? |
她-为-么--- 来-呢-?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā-wèis--m--mé-yǒu --i--e?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Me yasa bata zo ba?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
| Ta gaji. |
她-累 --。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
Tā-l-ile.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
|
Ta gaji.
她 累 了 。
Tā lèile.
|
| Ba ta zo ba don ta gaji. |
她-没- 来------她-累-- 。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
Tā--é--ǒ-----,-yīn-èi -ā --i-e.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|
Ba ta zo ba don ta gaji.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|
| Me yasa bai zo ba? |
他 为什- 没- 来-呢-?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
T--w-is---e-méiy---lái ne?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Me yasa bai zo ba?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
| Ba shi da buri. |
他 -有 兴-- 。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
T---é-yǒ--x----ù.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
|
Ba shi da buri.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
|
| Bai zo ba don bai ji dadi ba. |
他----来------ 没--兴--。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
Tā --iyǒu lái, -īnw-i-t----i-ǒu-xìngq-.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
|
Bai zo ba don bai ji dadi ba.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
|
| Me yasa baki zo ba? |
你----么-没--- --?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐm-n--è-sh--e---iy-----i ne?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Me yasa baki zo ba?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
|
| Motar mu ta karye. |
我-- ----了-。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
Wǒm---d- j--hu-i--.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
|
Motar mu ta karye.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
|
| Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. |
我---- ----- --的-车 坏-- 。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒme- -é-yǒu----,-yīn--- --m-- de-j-----i--.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
|
Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
|
| Me ya sa mutane ba su zo ba? |
为什么 -有 - 来 呢 ?-。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wè-s-é-e --i-ǒur---l-i ---.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
|
Me ya sa mutane ba su zo ba?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
|
| Kun rasa jirgin. |
他--把 -- 错--- 。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tāme- -ǎ--uǒc-- cuòguò--.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Kun rasa jirgin.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
| Basu zo ba don sun rasa jirgin. |
他---- - - -为 他们 把--车 ---- 。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā-----é-y-----i,--īnw-i -ām-n-b--hu-c-- ---gu-le.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Basu zo ba don sun rasa jirgin.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
| Me ya sa ba ku zo ba? |
你-为什么--- 来 呢 ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
N- -è---éme---iyǒu-l-i -e?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Me ya sa ba ku zo ba?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
| Ba a ba ni izini ba. |
我------ 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
Wǒ -- kěyǐ -e.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
|
Ba a ba ni izini ba.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
|
| Ban zo ba saboda an hana ni. |
我 没-来 ,-- - ---- --。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
Wǒ méi l--, --nwèi ---b- kě-ǐ---.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
|
Ban zo ba saboda an hana ni.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
|