‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   no I butikken

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [femtito]

I butikken

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Skal vi gå til butikken? Skal vi gå til butikken? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Jeg må kjøpe noen ting. Jeg må kjøpe noen ting. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Jeg vil handle mye. Jeg vil handle mye. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Hvor er kontorartiklene? Hvor er kontorartiklene? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Jeg trenger konvolutter og brevpapir. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Jeg trenger kulepenner og fargestifter. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Hvor er møblene? Hvor er møblene? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Jeg trenger et skap og en kommode. Jeg trenger et skap og en kommode. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Jeg trenger et skrivebord og en hylle. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Hvor er leketøyet? Hvor er leketøyet? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Jeg trenger ei dukke og en bamse. Jeg trenger ei dukke og en bamse. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Hvor er verktøyet? Hvor er verktøyet? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Jeg trenger en hammer og ei tang. Jeg trenger en hammer og ei tang. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Jeg trenger et bor og en skrutrekker. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Hvor er smykkene? Hvor er smykkene? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Jeg trenger en halskjede og et armbånd. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Jeg trenger en ring og øredobber. Jeg trenger en ring og øredobber. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬