‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 1
w--e-g---y--ma-ike-- in-hīdi? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ መገብየት አለብኝ። መገብየት አለብኝ። 1
m--e-i-eti ā--bi---. megebiyeti ālebinyi.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 1
b-z- m---zat--i---i-a--w-. bizu megizati ifeligalewi.
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 1
y-b----i--aw--h--y-t- ---? yebīro ik’awochi yeti ālu?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 1
pos--- ----ye-͟s’ihufi-w--e-’e-i -fe-iga-e-i. posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 1
is-kir--ī-o-ina-p-ri--r---i-if---gal--i. isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ የቤት እቃዎች የት አሉ? የቤት እቃዎች የት አሉ? 1
yeb----ik-a------ye-i-ā--? yebēti ik’awochi yeti ālu?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 1
k--mi--t’i---in- me-a--ya--f-li-a-e-i. k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 1
t’---p-ēza-in- -e--t--’----i---d--i----y--i-------ewi. t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 1
y-m-c-’a-ech---k’a-o-h---e-- n-ch--i? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 1
ā-h-n-gul--i--na --dībē-- -fel-ga-ewi. āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 1
d-m----a -w--i-ife-i--le--. dama ina kwasi ifeligalewi.
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ መፍቻዎቹ የት ናቸው? መፍቻዎቹ የት ናቸው? 1
m-f-c---o--u-y----n--h-w-? mefichawochu yeti nachewi?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 1
m-do-h---na-pī-is--if-li-a--wi. medosha ina pīnisa ifeligalewi.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 1
me---h---na----on- mef---a--f-li-a---i. mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 1
y--ē---g-t--ch- kif--- yet------? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 1
y-’ānig-t---ēt’- --a ā---a-i --e-i-a---i. ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 1
yet’-ti -’el-b--i ina -ejoro-gēt’i ---li--l-w-. yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬