‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 1
w-de ----y-----i-e-i--nih-d-? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ መገብየት አለብኝ። መገብየት አለብኝ። 1
m--ebiyeti -lebi---. megebiyeti ālebinyi.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 1
bi-- me---ati --e--ga-ewi. bizu megizati ifeligalewi.
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 1
y---r- ik’-w--hi -eti-ālu? yebīro ik’awochi yeti ālu?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 1
pos-----n- ----s’i-uf---erek-----i-e-ig-le--. posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 1
i--k-rībīto -n----r----oc-i-if-l-g----i. isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ የቤት እቃዎች የት አሉ? የቤት እቃዎች የት አሉ? 1
y-bē-i---’awo----ye-----u? yebēti ik’awochi yeti ālu?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 1
k’--i----in- i-- m---bīy-----li---ewi. k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 1
t---ep’-z--i-- y-me-͟s’-------ede----r-ya--feli-a--w-. t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 1
y-mec--awe-ha-i-’aw-ch---------c-ewi? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 1
ā----igu-ī-i-i-a tēd-bē---i-e--g-l--i. āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 1
da-a i-a k--si-i--l-galew-. dama ina kwasi ifeligalewi.
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ መፍቻዎቹ የት ናቸው? መፍቻዎቹ የት ናቸው? 1
mefic--woch- --ti-n-ch-w-? mefichawochu yeti nachewi?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 1
med-sh- ------ni-a if--igalewi. medosha ina pīnisa ifeligalewi.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 1
m-------in--bil--- --ficha --e----l-w-. mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 1
yeg-t’agēt-oc---k-fi------- n--i? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 1
y-’---geti--ē-’i -n---m---ri-----ig--e-i. ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 1
ye--at- k’e--b--i i-a-y-j-r- ----i i-el-g---w-. yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬