‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

52 [bāhānna / bāẏānna]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ḍipārṭamēnṭa sṭōrē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? 1
āmar- ki-ḍi-ārṭ-m---a sṭ--ē-yā-a? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ 1
Āmāra-k--h- k---k-----ar-bāra--c-ē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ 1
ām--a---- -i-h----nā-ā-ā -----ē cā-i āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā'i
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? 1
a----------ar---a ji--ṣa--t-- -ō-----? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ 1
Ā--r--k---a-ēbaṁ c--h- -ē-hā-a k-ga-a----i Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā'i
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ 1
ām-r--k--am- --a--m-r-ā-- c-'i āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā'i
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ আসবাবপত্র কোথায়? আসবাবপত্র কোথায়? 1
ās-bāb-pa--a k-t-ā-a? āsabābapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ 1
Ām-ra--k-ṭ- ālamār----aṁ c--ṭ-----ẏā-a--ā'i Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā'i
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ 1
ām--ā-ēk----ḍēs-a-ē-aṁ -a---r--h--a-tā-a---'i āmarā ēkaṭā ḍēska ēbaṁ ba'i rākhāra tāka cā'i
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ খেলনাগুলো কোথায়? খেলনাগুলো কোথায়? 1
k---a-ā-ulō kō-h-ẏa? khēlanāgulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ 1
Ām----ēk----put-la-ē--ṁ---ḍ--biẏā-a -ā-i Āmāra ēkaṭā putula ēbaṁ ṭēḍi biẏāra cā'i
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ 1
āmāra--ka-ā---uṭa---a--b-----bār- bō-ḍ- c-'i āmāra ēkaṭā phuṭabala ēbaṁ dābāra bōrḍa cā'i
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? 1
y-n---p-ti-ul- kōth--a? yantrapātigulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ 1
Ā------k-ṭ--hā-uṛi---aṁ--ka jōṛ--ci--ṭā---'i Āmāra ēkaṭā hātuṛi ēbaṁ ēka jōṛā cimaṭā cā'i
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ 1
ā---a ē---- ---la ēb---s-r---r--i-h--a -ā-i āmāra ēkaṭā ḍrila ēbaṁ skru-ḍrā'ibhara cā'i
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ গয়নার বিভাগ কোথায়? গয়নার বিভাগ কোথায়? 1
gaẏa-ā-a ----ā-a --thā-a? gaẏanāra bibhāga kōthāẏa?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ 1
Āmāra ēk--- -ēn- ē--ṁ b-ēsalēṭ- b----ṛi-c--i Āmāra ēkaṭā cēna ēbaṁ brēsalēṭa bā cuṛi cā'i
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ 1
ā--r--ēkaṭā--ṇ-i ē-a- kā-ē-a-d--- -ā'i āmāra ēkaṭā āṇṭi ēbaṁ kānēra dula cā'i

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬