‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

52 [bāhānna / bāẏānna]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ḍipārṭamēnṭa sṭōrē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? 1
ā---ā -- -ip-rṭ-m-----sṭōr- --ba? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ 1
Ā---a-k--hu----ā--ṭā ---abā-a---hē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ 1
āmi an-k- -i-h--kē-ākāṭā --ratē ---i āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā'i
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? 1
aph-s--s-m-ark-ta j----ap--r---ōt--ẏa? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ 1
Āmāra --ām- ---- --ṭhi l----ra-k-g-j--c--i Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā'i
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ 1
ām-r--ka---a-ēb-ṁ------r----'i āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā'i
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ আসবাবপত্র কোথায়? আসবাবপত্র কোথায়? 1
āsa-āb-pa-r- kōt-ā-a? āsabābapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ 1
Ā-ā-- -kaṭ- --a-ārī ēbaṁ -ē-ṭa --aẏār--c-'i Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā'i
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ 1
āma-ā-ēk-ṭā-ḍē-ka--b------i --k-ār- -ā-- -ā-i āmarā ēkaṭā ḍēska ēbaṁ ba'i rākhāra tāka cā'i
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ খেলনাগুলো কোথায়? খেলনাগুলো কোথায়? 1
khēl-n-gu-ō k--hāẏ-? khēlanāgulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ 1
Ā-ā---ēka---pu-ul--ēba- ṭē-i-b----a cā'i Āmāra ēkaṭā putula ēbaṁ ṭēḍi biẏāra cā'i
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ 1
ā--ra--ka-- -h-ṭ-ba-a----- dā-āra ---ḍ- c-'i āmāra ēkaṭā phuṭabala ēbaṁ dābāra bōrḍa cā'i
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? 1
y--t--pā-----ō k--hā-a? yantrapātigulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ 1
Ām----ē-a---hātu-i ē--- ēka -ōṛ---i-aṭ--c--i Āmāra ēkaṭā hātuṛi ēbaṁ ēka jōṛā cimaṭā cā'i
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ 1
āmāra ēka-----ila -b-ṁ----u-ḍ-ā--b-ara-c--i āmāra ēkaṭā ḍrila ēbaṁ skru-ḍrā'ibhara cā'i
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ গয়নার বিভাগ কোথায়? গয়নার বিভাগ কোথায়? 1
ga-a--r--b---āga k-t----? gaẏanāra bibhāga kōthāẏa?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ 1
Ām-ra-ēk--ā--ē-----aṁ b---a--ṭ- -ā-cuṛi c--i Āmāra ēkaṭā cēna ēbaṁ brēsalēṭa bā cuṛi cā'i
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ 1
ā--------ṭā-ā------a---ān-r-----a c--i āmāra ēkaṭā āṇṭi ēbaṁ kānēra dula cā'i

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬