‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   ky Соода борборунда

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [элүү эки]

52 [элүү эки]

Соода борборунда

Sooda borborunda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Универмагга баралыбы? Универмагга баралыбы? 1
Un--erma-g---ara--bı? Univermagga baralıbı?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Мен дүкөнгө барышым керек. Мен дүкөнгө барышым керек. 1
Me--d-k--gö b--ı--- ke-e-. Men düköngö barışım kerek.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Мен көп нерсе сатып алгым келет. Мен көп нерсе сатып алгым келет. 1
M-- kö- ne-se sa------g-m -e--t. Men köp nerse satıp algım kelet.
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Кеңсе буюмдары кайда? Кеңсе буюмдары кайда? 1
K--se ---u--a-ı-ka---? Keŋse buyumdarı kayda?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. 1
Maga k--v-r--e---a-a-keŋse----umd-rı-k-r--. Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. 1
M-g---a--kt-- ka-em-er ja-a-m--ke---r k--ek. Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Эмеректер кайда? Эмеректер кайда? 1
E-ere-te- kay--? Emerekter kayda?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Мага шкаф жана сандык керек. Мага шкаф жана сандык керек. 1
M--- ---f----a sa-dık --rek. Maga şkaf jana sandık kerek.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Мага стол жана текче керек. Мага стол жана текче керек. 1
Ma-- s-----a-a tekçe -e-e-. Maga stol jana tekçe kerek.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Оюнчуктар кайда? Оюнчуктар кайда? 1
O--n--ktar--a---? Oyunçuktar kayda?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Мага куурчак жана аюу керек. Мага куурчак жана аюу керек. 1
M-g- k--rça- jan--a--- -er-k. Maga kuurçak jana ayuu kerek.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. 1
Ma-a-f-tb---to-u j----ş--m-------u kerek. Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Аспап кайда? Аспап кайда? 1
Asp-p-----a? Aspap kayda?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Мага балка менен кычкач керек. Мага балка менен кычкач керек. 1
M--a-ba--a--e--n k---aç k-r--. Maga balka menen kıçkaç kerek.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Мага бургу жана бурагыч керек. Мага бургу жана бурагыч керек. 1
M-----u--- j-n- b-r------er-k. Maga burgu jana buragıç kerek.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Жасалгалар кайда? Жасалгалар кайда? 1
Ja-a-g--a--k-y--? Jasalgalar kayda?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Мага чынжыр жана билерик керек. Мага чынжыр жана билерик керек. 1
M--a--ı--ı- j-na---le--k --re-. Maga çınjır jana bilerik kerek.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Мага шакек жана сөйкө керек. Мага шакек жана сөйкө керек. 1
Ma-- --k-k j--a --y-ö --re-. Maga şakek jana söykö kerek.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬