‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   sv I varuhuset

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [femtiotvå]

I varuhuset

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Ska vi gå till ett varuhus? Ska vi gå till ett varuhus? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Jag måste handla. Jag måste handla. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Jag vill handla mycket. Jag vill handla mycket. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Var finns kontorsartiklar? Var finns kontorsartiklar? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Jag behöver kuvert och brevpapper. Jag behöver kuvert och brevpapper. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Var är möblerna? Var är möblerna? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Jag behöver ett skåp och en byrå. Jag behöver ett skåp och en byrå. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Jag behöver ett skrivbord och en hylla. Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Var är leksakerna? Var är leksakerna? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Jag behöver en docka och en teddybjörn. Jag behöver en docka och en teddybjörn. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Var är verktygen? Var är verktygen? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Jag behöver en hammare och en tång. Jag behöver en hammare och en tång. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Jag behöver en borr och en skruvmejsel. Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Var är smyckena? Var är smyckena? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Jag behöver en kedja och ett armband. Jag behöver en kedja och ett armband. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Jag behöver en ring och örhängen. Jag behöver en ring och örhängen. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬