‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   ca Als grans magatzems

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Anem als grans magatzems? Anem als grans magatzems? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Tinc alguns encàrrecs. Tinc alguns encàrrecs. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Vull comprar moltes coses. Vull comprar moltes coses. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ On són els articles d’oficina? On són els articles d’oficina? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Necessito sobres i paper de cartes. Necessito sobres i paper de cartes. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Necessito llapis i marcadors. Necessito llapis i marcadors. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ On són els mobles? On són els mobles? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Necessito un armari i una calaixera. Necessito un armari i una calaixera. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Necessito un escriptori i una prestatgeria. Necessito un escriptori i una prestatgeria. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ On són les joguines? On són les joguines? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Necessito una nina i un osset de peluix. Necessito una nina i un osset de peluix. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ On són les eines? On són les eines? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Necessito un martell i unes alicates. Necessito un martell i unes alicates. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Necessito un trepant i un tornavís. Necessito un trepant i un tornavís. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ On són les joies? On són les joies? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Necessito una cadena i una polsera. Necessito una cadena i una polsera. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Necessito un anell i arracades. Necessito un anell i arracades. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬