‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   th ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

nai-hâng-sàp-sǐn-ká

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 1
ra--bhai-h------àp--i---------n--a-i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 1
pǒ----̀-cha----h-̂w-g-b-a----́-------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 1
po-m-dì--ha---a----̂k-s--------n---a-i-a--y-̂ng pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
p--n-g--------ang---a---sa----a-k-------̀-y--o--e-e-n-̌-----́p--á pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 1
p-̌--d------̌n-dhâ-ng-ga--sa-ng-j----m--i-lǽ-k---uang-k--an pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 1
p--m-dì-cha------̂wn--g-n--ha------lôok-l-̂un--æ-----̀k-g--m-y--ìk pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 1
pæ̌n-------r̶--í-ju-̶-a----̂----̂e---̌i pæ̌n-gà-fur̶-ní-jur̶-à-yôo-têe-nǎi
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 1
po---di--c------ha---g---n---ôo-l-́-d-----l-́n-ch--k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhôo-lǽ-dhôo-lín-chák
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 1
po-m-di---hǎn-dhâ-n------dh-́-ki-an---̌ng-se-----́--hán-wan--na-ng---̌u pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhó-kǐan-nǎng-sěu-lǽ-chán-wang-nǎng-sěu
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
p-̌n--òk-ong-l-̂--a---ô--t-̂--------r--p-k-́ pæ̌n-gòk-ong-lên-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 1
po-m-d---c------h--w---g---d--́-k-d----æ--d-o-o--d-a--e-e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhóok-dha-lǽ-dhóok-dha-měe
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 1
po-----̀-c-a-n-d-â--g-----l-̂ok---́o---awn--ǽ--rà-d-n--àk-----k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-lôok-fóot-bawn-lǽ-grà-dan-màk-róok
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pæ-n-gà---ê--n----u-----ô--t--e---̌--kr-́p-k-́ pæ̌n-gà-krêuang-meu-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 1
pǒm--i----ǎn-d--------a-----w-------eem pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-káwn-lǽ-keem
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 1
po---d---c---n-d-a-wn--ga-ro-t---̂--læ--k-̌i-k-a-g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-ga-rót-wân-lǽ-kǎi-kuang
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 1
p-̌n-ga----e-uang-bhra---a---a---ô--têe-n-̌i pæ̌n-gà-krêuang-bhrà-dàp-à-yôo-têe-nǎi
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 1
p--m---̀-c-ǎ--à-------âi-s-̀---́w---a--lǽ-sà-r-́w--kâw-m-u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-ráwy-kaw-lǽ-sà-ráwy-kâw-meu
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 1
p--m--i--c-----à-y--k--âi--æ̌---æ----a-ng----o pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-wæ̌n-lǽ-dhàng-hǒo

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬