Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   no Følelser

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [femtiseks]

Følelser

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) h-----t h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Kedvünk van (valamire). V--h---ly--. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nincs kedvünk. V- --- -kke ---t. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Félni v--e r--d v___ r___ v-r- r-d- --------- være redd 0
Félek. J-g er--e-d. J__ e_ r____ J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Nem félek. J----r-i--e-----. J__ e_ i___ r____ J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér h---id h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
Van ideje. Han-h-r-ti-. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Nincs ideje. H-n-har-i-k--tid. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Unatkozni k-e-- --g k____ s__ k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Unatkozik. H-n kj--e- s-g. H__ k_____ s___ H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Nem unatkozik. H-n-k-e-er seg-ikk-. H__ k_____ s__ i____ H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
Éhesnek lenni væ-- -u-t-n v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Éhesek vagytok? Er-d--e sultne? E_ d___ s______ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Nem vagytok éhesek? Er d--- ik-e -u-t-e? E_ d___ i___ s______ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Szomjasnak lenni v----t--st v___ t____ v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Ők szomjasak. D--e- t--s-e. D_ e_ t______ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Nem szomjasak. D- -r--kke-tø--te. D_ e_ i___ t______ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!