Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   no Adjektiv 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar norvég Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. H-n -a- -n --nd. H__ h__ e_ h____ H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
A kutya nagy. Hun-en-er stor. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Neki van egy nagy kutyája. H---h-r-en-s-----un-. H__ h__ e_ s___ h____ H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Neki van egy háza. H-n --r--- --s. H__ h__ e_ h___ H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
A ház kicsi. Hu--t ----it-. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Neki egy kis háza van. Hun h----t -i-e---s. H__ h__ e_ l___ h___ H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
Ő egy szállodában lakik. H-n --r-p- ho----. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
A szálloda olcsó. H-t---------bil---. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. Han bo- -å-e- bi--ig ---e-l. H__ b__ p_ e_ b_____ h______ H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
Neki van egy autója. H-n h----il. H__ h__ b___ H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
Az autó drága. B------r d-r. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Neki van egy drága autója. Ha- h-r-en--yr-b-l. H__ h__ e_ d__ b___ H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Ő egy regényt olvas. H-- l---- -n--oma-. H__ l____ e_ r_____ H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
A regény unalmas. Rom------r ---d--ig. R______ e_ k________ R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Ha- -e--r-en-k---el-g--oman. H__ l____ e_ k_______ r_____ H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
Ő egy filmet néz. H-n s-- på--- -il-. H__ s__ p_ e_ f____ H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
A film izgalmas. F-l-e----------en--. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Hun -e- p---n --enn-nde ---m. H__ s__ p_ e_ s________ f____ H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…