Я ---а-,-шт- ----воры.
Я д_____ ш__ ё_ х_____
Я д-м-ю- ш-о ё- х-о-ы-
----------------------
Я думаю, што ён хворы. 0 Ya ----y-- ---- --n-k-v-r-.Y_ d______ s___ y__ k______Y- d-m-y-, s-t- y-n k-v-r-.---------------------------Ya dumayu, shto yon khvory.
Я дум-ю---то--- ц-п----піц-.
Я д_____ ш__ ё_ ц____ с_____
Я д-м-ю- ш-о ё- ц-п-р с-і-ь-
----------------------------
Я думаю, што ён цяпер спіць. 0 Ya -u-a-u- --t--------yape--s---s’.Y_ d______ s___ y__ t______ s______Y- d-m-y-, s-t- y-n t-y-p-r s-і-s-.-----------------------------------Ya dumayu, shto yon tsyaper spіts’.
Мы -па--я-мся- ш-- - я-о--ма--грош-й.
М_ с__________ ш__ ў я__ ш___ г______
М- с-а-з-ё-с-, ш-о ў я-о ш-а- г-о-а-.
-------------------------------------
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 0 My s--------msya- s--- u-y-g--sh-at -r-s---.M_ s_____________ s___ u y___ s____ g_______M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- u y-g- s-m-t g-o-h-y---------------------------------------------My spadzyayomsya, shto u yago shmat groshay.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Hallottam, hogy a kórházban fekszik.
Я чуў-- ----, шт---на л-ж--ь----а-ь-і-ы.
Я ч__ / ч____ ш__ я__ л_____ у б________
Я ч-ў / ч-л-, ш-о я-а л-ж-ц- у б-л-н-ц-.
----------------------------------------
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 0 Y- ch-- -----la- -------na-ly-zhyts’ u b-l-nіt--.Y_ c___ / c_____ s___ y___ l________ u b_________Y- c-u- / c-u-a- s-t- y-n- l-a-h-t-’ u b-l-n-t-y--------------------------------------------------Ya chuu / chula, shto yana lyazhyts’ u bal’nіtsy.
Ба--я,--то-ў --н-------ой -яма -р--а-.
Б_____ ш__ ў м___ з с____ н___ г______
Б-ю-я- ш-о ў м-н- з с-б-й н-м- г-о-а-.
--------------------------------------
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 0 B---sya-------u-my--- ----bo--n---a-g----a-.B_______ s___ u m____ z s____ n____ g_______B-y-s-a- s-t- u m-a-e z s-b-y n-a-a g-o-h-y---------------------------------------------Bayusya, shto u myane z saboy nyama groshay.
Amikor beszélünk vagy hallgatunk valakit, akkor agyunknak nagyon sok dolga van.
Fel kell dolgoznia a nyelvi jeleket.
A gesztusok és a szimbólumok is nyelvi jelek.
Már az emberi beszéd előtt léteztek.
Vannak jelek, amelyeket minden kultúrában megértenek.
Más jeleket viszont meg kell tanulni.
Ezek nem maguktól érthetőek.
A gesztusokat és a szimbólumokat ugyanúgy dolgozzuk fel mint a beszédet.
Az agy ugyanazon területén kerülnek feldolgozásra!
Ezt egy új keletű kutatás mutatta ki.
Kutatók több tesztalanyt vizsgáltak meg.
Ezeknek a tesztalanyoknak különböző videoklipet kellet megnézniük.
Miközben nézték a klipeket, mérték az agyi aktivitásukat.
A oder azok a klipek egyik részében különböző dolgokat fejtettek ki.
Ezek mozdulatokkal, szimbólumokkal és beszéddel történtek.
A másik tesztcsoport más videoklipeket nézett meg.
A videók értelmetlen klipek voltak.
Beszéd, gesztusok és szimbólumok nem fordultak elő bennük.
Nem volt semmi jelentőségük.
A mérések segítségével a kutatók képesek voltak meghatározni, hogy hol mi kerül feldolgozásra.
Össze tudták hasonlítani egymással a tesztalanyok agyi aktivitását.
Minden, aminek volt értelme, ugyanabban az agyi régióban került elemzésre.
A kísérlet eredménye nagyon érdekes.
Megmutatja, hogy agyunk hogyan tanulta meg az új nyelvet.
Először gesztusokkal kommunikáltak az emberek.
Később fejlődött ki a nyelv.
Az agynak tehát meg kellett tanulnia, hogy a nyelvet a gesztusokhoz hasonlóan értelmezze.
És úgy tűnik a régbevált módszert aktualizálta ennek érdekében…