Hol van a legközelebbi postahivatal?
Д-- з--ход------блі---ш-е а--з-ле--- ---ты?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-- -n--ho---tst-a blіz------- ad-z-alen-e-p-s-t-?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Hol van a legközelebbi postahivatal?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Messze van a legközelebbi postahivatal?
Ц- д--ёка д- -ліж--ша-а -д---л-ння п----?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Ts- -----a-da---і--e-sh-g- a-dz----n-y----s---?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Messze van a legközelebbi postahivatal?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Hol van a legközelebbi postaláda?
Д-е-------зі-ца -ліж--шая ----о--я -к----?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz--znakho-z-t--sa -lі--e-shay--pasht-vay---k-y-y-?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Hol van a legközelebbi postaláda?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Szükségem van egy pár bélyegre.
М-е -атрэбныя -е--льк--п--товых-м-р--.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
M-- -atr-----a--eka-’k- pa--t----h-----k.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Szükségem van egy pár bélyegre.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Egy képeslapra és egy levélre.
Д-я п---оў-і-----ст-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
Dlya -as--ou-- і--іs--.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Egy képeslapra és egy levélre.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
Ко--кі каш-уе-п---с---а --Ам--ык-?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko---і -a-h--e p-ra-y-k- u-Am-r-ku?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Milyen nehéz a csomag?
К--ьк- в--ыць ----лка?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Kol--і-vaz-yts- p-sy-k-?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Milyen nehéz a csomag?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Küldhetem légipostával?
Ц- м------адпр--і-ь-яе ав-яп--тай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-- ---u ---a--r-v--s--y-ye--v-y------ay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Küldhetem légipostával?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Meddig tart míg megérkezik?
Я- ---г- яна----зе---ц-?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-k-dou----ana b--z- іst-і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Meddig tart míg megérkezik?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Hol tudok telefonálni?
Дз--я маг- --т---ф--а-а-ь?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D----a -ag- pate-----a-ats-?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Hol tudok telefonálni?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
Дзе ----о-зіц-а --і-эй--- -элеф---а- б--к-?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
D-e---akho--і--t-- --і-he-------t---fo--a-- budk-?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Van telefonkártyája?
У---с---ць тэле-о-ны---а-ткі?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U ----yosts- ----f-n-yy--k-rt--?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Van telefonkártyája?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Van egy telefonkönyve?
У -ас--сц--тэлефо-ны дав--н--?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U-Va- y--t---t-l-fonny---v--nіk?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Van egy telefonkönyve?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
Ц- -е--еце -----д А--т--і?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
T-і------ts- -y--od -u-t---?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Egy pillanat, utána nézek.
Хві-і--у,-- -а--яд-у.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
K-vі--nk-- -a -agl-a--h-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Egy pillanat, utána nézek.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
A vonal mindig foglalt.
Лін-- ў-е----ас-зан---я.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
L--і-- u-es’-c--- z--yat--a.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
A vonal mindig foglalt.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Melyik számot hívta?
Я-------- В---а-ра-і?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Ya---n-----Vy ---r--і?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Melyik számot hívta?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Először a nullát kell választania!
Т-эба-с-а--тк--н--р-----у-ь!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
Tr--- -p-c---ku na--at-- nul’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Először a nullát kell választania!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!