Мне тр-----а----за-.
М__ т____ н_ в______
М-е т-э-а н- в-к-а-.
--------------------
Мне трэба на вакзал. 0 M---tr--- n--vak--l.M__ t____ n_ v______M-e t-e-a n- v-k-a-.--------------------Mne treba na vakzal.
Мн- т-э-а ў --р--о--.
М__ т____ ў а________
М-е т-э-а ў а-р-п-р-.
---------------------
Мне трэба ў аэрапорт. 0 M-- treb----a-ra-o--.M__ t____ u a________M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
Мн- трэ-а ў--э-т- ---а-а.
М__ т____ ў ц____ г______
М-е т-э-а ў ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне трэба ў цэнтр горада. 0 M-- -reba-u-ts---r-gorad-.M__ t____ u t_____ g______M-e t-e-a u t-e-t- g-r-d-.--------------------------Mne treba u tsentr gorada.
Як --е---а--ц-----эрапорт?
Я_ м__ т______ у а________
Я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------
Як мне трапіць у аэрапорт? 0 Yak --e------t-’ - ae----r-?Y__ m__ t_______ u a________Y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?----------------------------Yak mne trapіts’ u aeraport?
Як м-е т-ап-ц--у-ц-н----ор-да?
Я_ м__ т______ у ц____ г______
Я- м-е т-а-і-ь у ц-н-р г-р-д-?
------------------------------
Як мне трапіць у цэнтр горада? 0 Yak-------ap---’ u-ts-n-r -ora-a?Y__ m__ t_______ u t_____ g______Y-k m-e t-a-і-s- u t-e-t- g-r-d-?---------------------------------Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?
Ш-----жн- пагл----ць - горадз-?
Ш__ м____ п_________ у г_______
Ш-о м-ж-а п-г-я-з-ц- у г-р-д-е-
-------------------------------
Што можна паглядзець у горадзе? 0 Sht---oz-na----lya-zet-------r-d--?S___ m_____ p___________ u g_______S-t- m-z-n- p-g-y-d-e-s- u g-r-d-e------------------------------------Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?
С----і-- --с--ры го---!
С_______ ў с____ г_____
С-а-з-ц- ў с-а-ы г-р-д-
-----------------------
Схадзіце ў стары горад! 0 S-had--tse-u---ar----r--!S_________ u s____ g_____S-h-d-і-s- u s-a-y g-r-d--------------------------Skhadzіtse u stary gorad!
С-ад---е - ---т!
С_______ ў п____
С-а-з-ц- ў п-р-!
----------------
Схадзіце ў порт! 0 Sk-a-z---e---p-r-!S_________ u p____S-h-d-і-s- u p-r-!------------------Skhadzіtse u port!
300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek.
A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak.
Körülbelül 20 szláv nyelv létezik.
A legjelentősebb az orosz nyelv.
Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz.
Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel.
A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket.
Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek.
A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv.
Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek.
Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár.
Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik.
Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli.
A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak.
Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle.
Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek.
A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra.
Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét.
Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak.
Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak.
Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat.
A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára.
A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre.
Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni.
Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó.
Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő.
Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés.
De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!