| Ես կցանկանայի նախուտեստ: |
زه--یپ--ئ-ر---ا--.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
z- ------ -oāṟm
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
Ես կցանկանայի նախուտեստ:
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
| Ես կցանկանայի սալաթ եմ: |
زه س-ا- غوا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
زه-سل-د غوا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
Ես կցանկանայի սալաթ եմ:
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
| Ես կցանկանայի ապուր: |
زه --پ-غ--ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
زه -وپ-غو-ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
Ես կցանկանայի ապուր:
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
| Ես կցանկանայի աղանդեր: |
ز----اږه -واړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
ز- خو--- -و-ړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
Ես կցանկանայի աղանդեր:
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
| Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ: |
زه --کریم-سره-آی--ک-ی----ا--.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
z- d --y------y- kry---o--m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ:
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
| Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր: |
زه -ی-ه یا-پ-یر-غوا--.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز- م--- ----ن-- ----م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր:
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
| Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել: |
م---غوا-- -ې-ن--ته-و-ړ-.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
mo--ǧ---o--- -ā-t-----o
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել:
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
| Մենք ցանկանում ենք ճաշել: |
موږ-د----ې--و-ۍ--واړ-.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
م-ږ-د -ر-ې -----غ-ا--.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Մենք ցանկանում ենք ճաշել:
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
| Մենք ցանկանում ենք ընթրել: |
مو- - --ې ډ-ډۍ--و--و.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-ږ-د-ش-ې ډو-ۍ-غ-ا--.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Մենք ցանկանում ենք ընթրել:
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
| Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին: |
د----تې --ا-ه ---غ-ا--؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د ناشتې لپاره -- --اړ-؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին:
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
| Հաց ջեմով և մեղրո՞վ: |
د ----او -ا-و-سره-ډ-ډۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d jām--- š------a-----y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Հաց ջեմով և մեղրո՞վ:
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
| Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ: |
د ----ج -----یر --ه ---ټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d---s-j-ā---nyr --- -o-ṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ:
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
| Եփած ձու՞: |
پ-ه-شو- هګ-؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ-- ش-ې--ګ-؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
Եփած ձու՞:
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
| Տապակած ձու՞: |
یو- پ---ه--؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یوه--خه-ه-ۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
Տապակած ձու՞:
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
| Ձվածեղ՞: |
آم--ټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آ-لې-؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
|
| Խնդրում եմ նաև մածուն: |
ی---- -س----م-ربان- -کړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
یو -----ت-، --رباني --ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Խնդրում եմ նաև մածուն:
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
| Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ: |
نور -ا----ا------ مهر-ان- وک--.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
نور-م--ګ- -و -رچ- م---ا-----ړ-.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ:
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
| Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր: |
مه-ب--ي--کړئ یو-ب-----اس -وبه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مهر-ا-ي --ړ--یو بل ګ-لا--ا--ه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր:
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|