արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ps په لاره کې

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [ اوه دېرش ]

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

pa lāra kê

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Pashto Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: ه-- -و-ر-------لو-. ه__ م________ چ____ ه-ه م-ټ-س-ی-ل چ-و-. ------------------- هغه موټرسایکل چلوي. 0
ه-----ټ-سای------ي. ه__ م________ چ____ ه-ه م-ټ-س-ی-ل چ-و-. ------------------- هغه موټرسایکل چلوي.
Նա հեծանիվ է քշում: ه-ه--پل-موټ-س--کل -لو-. ه__ خ__ م________ چ____ ه-ه خ-ل م-ټ-س-ی-ل چ-و-. ----------------------- هغه خپل موټرسایکل چلوي. 0
ه-ه-----مو-ر-ای-----و-. ه__ خ__ م________ چ____ ه-ه خ-ل م-ټ-س-ی-ل چ-و-. ----------------------- هغه خپل موټرسایکل چلوي.
Նա ոտքով է գնում: ه-ه-ګ-ځ-. ه__ ګ____ ه-ه ګ-ځ-. --------- هغه ګرځي. 0
هغه --ځ-. ه__ ګ____ ه-ه ګ-ځ-. --------- هغه ګرځي.
Նա նավով է գնում: هغ--د کښتۍ-پ--وا-ط---ي. ه__ د ک___ پ_ و____ ځ__ ه-ه د ک-ت- پ- و-س-ه ځ-. ----------------------- هغه د کښتۍ په واسطه ځي. 0
هغ- د کښتۍ -ه -ا----ځي. ه__ د ک___ پ_ و____ ځ__ ه-ه د ک-ت- پ- و-س-ه ځ-. ----------------------- هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
Նա նավակով է գնում: ه-ه-- -----په-----ه -ي. ه__ د ک___ پ_ و____ ځ__ ه-ه د ک-ت- پ- و-س-ه ځ-. ----------------------- هغه د کښتۍ په واسطه ځي. 0
هغ--د کښتۍ پ- و--طه-ځ-. ه__ د ک___ پ_ و____ ځ__ ه-ه د ک-ت- پ- و-س-ه ځ-. ----------------------- هغه د کښتۍ په واسطه ځي.
Նա լողում է: هغه-ل-م-- --ي. ه__ ل____ و___ ه-ه ل-م-و و-ي- -------------- هغه لامبو وهي. 0
ه---لا--- --ي. ه__ ل____ و___ ه-ه ل-م-و و-ي- -------------- هغه لامبو وهي.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: د--- خط-ناک-د-؟ د___ خ_____ د__ د-ت- خ-ر-ا- د-؟ --------------- دلته خطرناک دی؟ 0
dlta---r-ā---y d___ ǩ_____ d_ d-t- ǩ-r-ā- d- -------------- dlta ǩtrnāk dy
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: ا-ا--ا-خ-رن----د---ې -وا-ې لف- ------ک--؟ ا__ د_ خ______ د_ چ_ ی____ ل__ پ____ ک___ ا-ا د- خ-ر-ا-ه د- چ- ی-ا-ې ل-ٹ پ-ر-ه ک-ئ- ----------------------------------------- ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ 0
āy- -ā-ǩ-rn--------ê --ā----f -ort- -ṟ ā__ d_ ǩ______ d_ ç_ y____ l_ p____ k_ ā-ā d- ǩ-r-ā-a d- ç- y-ā-ê l- p-r-a k- -------------------------------------- āyā dā ǩtrnāka da çê yoāzê lf porta kṟ
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: ا----ا-خط-ناک---ه -ې-- ش-- س-ر--ه --- شئ؟ ا__ د_ خ______ د_ چ_ د ش__ س__ ت_ ل__ ش__ ا-ا د- خ-ر-ا-ه د- چ- د ش-ې س-ر ت- ل-ړ ش-؟ ----------------------------------------- ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ 0
ا-- د- خط-نا-ه د- چ--- -پ- س-ر-ته لاړ-شئ؟ ا__ د_ خ______ د_ چ_ د ش__ س__ ت_ ل__ ش__ ا-ا د- خ-ر-ا-ه د- چ- د ش-ې س-ر ت- ل-ړ ش-؟ ----------------------------------------- ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟
Մենք սխալ ենք եկել: م---ور- ش-. م__ و__ ش__ م-ږ و-ک ش-. ----------- موږ ورک شو. 0
موږ ورک--و. م__ و__ ش__ م-ږ و-ک ش-. ----------- موږ ورک شو.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: م-ږ-پ- غ-ط- ل---ر----یو. م__ پ_ غ___ ل__ ر___ ی__ م-ږ پ- غ-ط- ل-ر ر-ا- ی-. ------------------------ موږ په غلطه لار روان یو. 0
م-ږ -ه غ--ه --ر-روان -و. م__ پ_ غ___ ل__ ر___ ی__ م-ږ پ- غ-ط- ل-ر ر-ا- ی-. ------------------------ موږ په غلطه لار روان یو.
Մենք պետք է հետ դառնանք: مو----ر-ه وا----ا- شو . م__ ب____ و___ ل__ ش_ . م-ږ ب-ر-ه و-پ- ل-ړ ش- . ----------------------- موږ بیرته واپس لاړ شو . 0
mo- by--a--ā-s -ā- -o m__ b____ o___ l__ š_ m-g b-r-a o-p- l-ṟ š- --------------------- mog byrta oāps lāṟ šo
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: د--- چ-رت--پ-رک-کو-ی --؟ د___ چ____ پ___ ک___ ش__ د-ت- چ-ر-ه پ-ر- ک-ل- ش-؟ ------------------------ دلته چیرته پارک کولی شئ؟ 0
d--a--yrta p-rk -oly š d___ ç____ p___ k___ š d-t- ç-r-a p-r- k-l- š ---------------------- dlta çyrta pārk koly š
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: آ-ا-دل-ه --رکینګ ---؟ آ__ د___ پ______ ش___ آ-ا د-ت- پ-ر-ی-ګ ش-ه- --------------------- آیا دلته پارکینګ شته؟ 0
آی-----ه------نګ --ه؟ آ__ د___ پ______ ش___ آ-ا د-ت- پ-ر-ی-ګ ش-ه- --------------------- آیا دلته پارکینګ شته؟
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: تاس---لت---ومره --- پ-------ی-شئ؟ ت___ د___ څ____ و__ پ___ ک___ ش__ ت-س- د-ت- څ-م-ه و-ت پ-ر- ک-ل- ش-؟ --------------------------------- تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ 0
ت-س- -ل----و--ه وخ--پ--- -و-- --؟ ت___ د___ څ____ و__ پ___ ک___ ش__ ت-س- د-ت- څ-م-ه و-ت پ-ر- ک-ل- ش-؟ --------------------------------- تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟
Դահուկ քշու՞մ եք: ا---تا---س-ی--ک--؟ ا__ ت___ س___ ک___ ا-ا ت-س- س-ی- ک-ئ- ------------------ ایا تاسو سکیی کوئ؟ 0
ای- ت--و--کی- کو-؟ ا__ ت___ س___ ک___ ا-ا ت-س- س-ی- ک-ئ- ------------------ ایا تاسو سکیی کوئ؟
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: ایا---سو-د -----فټ سر ---پ-ر----وئ؟ ا__ ت___ د س__ ل__ س_ ت_ پ____ ک___ ا-ا ت-س- د س-ي ل-ټ س- ت- پ-ر-ه ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ 0
ایا ت-س- - س-- لفټ -- -- پور-ه--وئ؟ ا__ ت___ د س__ ل__ س_ ت_ پ____ ک___ ا-ا ت-س- د س-ي ل-ټ س- ت- پ-ر-ه ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: ا-- ---- -کیس ک-ایه---لی-ش-؟ ا__ د___ س___ ک____ ک___ ش__ ا-ا د-ت- س-ی- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ ---------------------------- ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ 0
āy- ------k-- kr-y--k-l--š ā__ d___ s___ k____ k___ š ā-ā d-t- s-y- k-ā-a k-l- š -------------------------- āyā dlta skys krāya koly š

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -