| Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
ته---ې -ی--نه--ور-؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ته---ې ک---نه -و--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
| Ես պետք է նիհարեմ: |
زه--اید --- ----.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z- b-yd-oz---mom
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
Ես պետք է նիհարեմ:
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
| Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
ز- دا--ه -----ځ-ه -ې--ه ا--یا--ر- و---ک- ---.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
زه-د- -ه-خور- --ه -- ------یا--رم وز- ک--ک--.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
| Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
و-- --ر نه -ښ-؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
ول- --ر-------؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
| Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
ز- لا---ب----م-ټر ----.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
ز- ل-هم باید ---ر ----.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
ز---ا--ه-څ-- ----چ- زه لاهم-مو-ر چ--م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
زه-د---ه--ښم--ک- چې -ه ---م-م-ټ- چ-و-.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
| Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
ت-س----ې-ک-ف--ن--څښ-؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
t-so o-ê----y na---ǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
| Սառն է: |
ه-- --ه ده.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه---س-ه--ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
Սառն է:
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
زه-یې---------که -- -ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
ز--یې--ه-څ-م -که ----ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
| Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
ت- -لې-----ن-----؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ته--لې چای-ن----ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
| Ես շաքարավազ չունեմ: |
ز- --- -----م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
زه ش-ر-نه-ل-م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
زه-د- نه څښ- --ه-چ------ینی-ن---.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za--- na----- -z----ê-------- -l-m
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
| Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
ت--و و-- س-پ -------؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
ت-سو-ولې --- نه--ور-؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
| Ես դա չեմ պատվիրել: |
ما-د-ی ته امر-نه دی--ړ-.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
م--د-ی--ه ا---نه د- -ړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
ز- ----ن- خ--م-ځکه--ې--ا دوی ت--امر-ن- -----ی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
زه-----ن-----م -ک- -ې----دو- ته--م- نه--ی ک--.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
تاسو -----وښ---ه-خور-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
تا-- --ې-غو-ه--ه----ئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
| Ես բուսակեր եմ: |
ز- --زی خو--یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
زه-سبزی---ر-یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
Ես բուսակեր եմ:
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
| Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
زه--ا نه خورم--که-------- -ور -م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
ز--د- -ه-خ-رم-ځکه--ه-سب-- خ-----.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|