| Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: |
ز- -- پو---م چې -غه-زما سره م--ه ل--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
ز--نه----یږم -- -غه -ما-سر- می-ه-ل-ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: |
ز--نه ---ی----- --ه -- بی--ه-را--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
ز--ن- پوهی-م-چې-ه-ه----بیر-ه ----.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: |
ز---- -و---- -ه-ه-ه-ما--ه--نګ-و-ه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
ز- نه ----ږ- که هغ---ا -ه-ز-ګ-و---.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| Թե նա ինձ սիրու՞մ է: |
ا-ا--غه -م- --ه -ین- -ري؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ا-ا-ه-- زما-س-ه-مین- ---؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| Թե նա կվերադառնա՞: |
ا-- ه-- -ه---رت--را-ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ا-- ه-ه به ب-رت- --ش-؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
Թե նա կվերադառնա՞:
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| Թե նա ինձ կզանգահարի՞: |
ه-ه-ب---ا-----ن- ووه-؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
هغ- به-م- ---زنګ-ووهي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: |
ز--ح--ان یم -ه ----زما -ه-ا-ه فکر کو-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
ز--ح---- ---ک--هغه زما په -ړ- فک--ک--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: |
ز----را---م--ه --ه -ل---ري.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
ز--حیران -م -ه هغ- -ل--ل--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
| Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: |
ز---یرا--یم ---هغ- -ر-غ -ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز- --ر-- ی---- -غه-د-وغ-و-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
| Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: |
ا-- هغه---- ----ړه-فک- ---؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ایا ه-ه --- -- ا---فک- ک--؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
| Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: |
ا-- --- ی---ل ل-ي؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ای---غه-یو--ل ل--؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
|
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
|
| Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: |
ای- ----رښت-ا--ا--؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا-ا--غ- رښت-ا--ای-؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: |
زه شک-ل-- -ه-هغ---ا-عی- ما خ----.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
زه-----ر- ک- -غه-و-قع------خوښو-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: |
ز- ش- --م -ه -غ- م- ته-ل--ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
زه شک -رم -ه-ه-ه-----ه --کي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
| Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: |
ز- ---لر--ک- --ه-ز-ا -ره---د- --ړي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
زه--ک---م -- هغه --ا---- ---- و--ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
| Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: |
ایا-تا-و فک--ک-ئ ---ه-- -ا-ع-ا-------و-؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ا-ا -اسو --- ک-- ----غه--اق--------و---؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
| Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: |
ه-- به --ت- --کي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
هغ-----م--- -ی--؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
|
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
|
| Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: |
ایا-ه---به ما ----واد- و-ړ-؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ا-ا هغه ----ا س-- و--ه -کړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|