Ինչու՞ չեք գալիս: |
ت--ول- ن- ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته---ې ---راځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Ինչու՞ չեք գալիս:
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
Եղանակը վատն է: |
هو---ی---خ-ا-ه ده.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
هو- ډیره خراب- --.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
Եղանակը վատն է:
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: |
زه -- -ا-م ځک--چې---ا---ره---اب- --.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
زه-نه ر-ځم-ځ-- -- -و- ډی-ه----به--ه.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս: |
ه----ل- ن----ځي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
هغه--لې ن--را--؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
Նա հրավիրված չէ: |
ه-- -ا--- شو- ن- د-.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه-ر---- ش-- نه-د-.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Նա հրավիրված չէ:
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: |
ه-ه ن---ا-ي ځ-ه -ې -غه ته--ل---ن-----ور----ش--.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه----- ---ي-ځ-- -ې هغ--ته--ل-- -ه ---ور--- -وې.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Ինչու՞ չես գալիս: |
ت- ولې-ن- --ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت----- -ه--اځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Ինչու՞ չես գալիս:
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
Ես ժամանակ չունեմ: |
ز- --ت-نه لر-.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
زه---- ن----م.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
Ես ժամանակ չունեմ:
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: |
ز---ه-ر-ځم--که--ې -خت--ه--رم.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
زه ن-------ځکه چې --ت ن- --م.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Ինչու՞ չես մնում: |
ته --ې -- پ--ې-کې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ت- --ې -- ---ې -ې-ې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Ինչու՞ չես մնում:
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
ز---ا-د-ک-ر ----.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
زه باید-ک-----ړم.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
ز- -ه -اتې----م-ځ------ز----هم کار لرم.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
za----pā---kygm -z-a--ê za--āa- k-r--rm
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
و---لاړ-؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
ولې لا--؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
Ես հոգնած եմ: |
زه س--- ی-.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
زه -تړی-یم.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
Ես հոգնած եմ:
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: |
زه ځ--ځ-ه -ې --ړی شوی---.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
ز--ځ- -ک- چ---تړ- --ی ی-.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ته-ولې-موټ----و-؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ت- -لې مو----لو-؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
Արդեն ուշ է: |
دا-لا---خه--او-ته---.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا -----خه نا-خ----ی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Արդեն ուշ է:
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: |
ز--م--- چ--------چې-نا--ته---.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
ز- -وټر-چل-- -----ې -ا-خت--د-.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|