| ここが 私達の 家 です 。 |
ह- -----घर आ-े.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
hē ā---ē---ar- ---.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
ここが 私達の 家 です 。
हे आमचे घर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
| 上は 屋根 です 。 |
व- छप-प- आ--.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
V-ra c----a---ā--.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
上は 屋根 です 。
वर छप्पर आहे.
Vara chappara āhē.
|
| 下には 地下室が あります 。 |
खाल- त-घ- आह-.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
K-ālī taḷa-h--a-ā--.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
下には 地下室が あります 。
खाली तळघर आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
| 家の 裏には 庭が あります 。 |
घ-ा--या--ागे ब---आ-े.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
Gh-r--yā--ā-- ---- āh-.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
家の 裏には 庭が あります 。
घराच्या मागे बाग आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
| 家の 前には 道路は ありません 。 |
घर-च्य---म-र --्---नाही.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
G-arā--- sa------astā-n--ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
家の 前には 道路は ありません 。
घराच्या समोर रस्ता नाही.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
| 家の 横に 木が あります 。 |
घ----य------ला -ा---आ-े-.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
Gh------ b-j-lā j--ḍē-ā---a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
家の 横に 木が あります 。
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
| これが 私の マンション/アパート です 。 |
म-झी ख-ल- -थ--आ--.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
Mājhī -h----i--ē āhē.
M____ k____ i___ ā___
M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē-
---------------------
Mājhī khōlī ithē āhē.
|
これが 私の マンション/アパート です 。
माझी खोली इथे आहे.
Mājhī khōlī ithē āhē.
|
| ここが 台所と 風呂場 です 。 |
इ-े स-व---ा----आ-ि-स्-ान-र आ--.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
It-ē s-a-ampā-ag-ar----i ------h-r- -hē.
I___ s______________ ā__ s_________ ā___
I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
|
| あそこが 居間と 寝室 です 。 |
तिथ----------ा ----श-नग-ह-आहे.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
T-t---divāṇ-khā-ā-----śaya------a ---.
T____ d__________ ā__ ś_________ ā___
T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē-
--------------------------------------
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
|
| 玄関は 閉まって います 。 |
घ--च- प-ढच- -ा--ब-द---े.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Gh-rā------h-c- dā----and----ē.
G______ p______ d___ b____ ā___
G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē-
-------------------------------
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
|
玄関は 閉まって います 。
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
|
| でも 窓は 開いて います 。 |
पण--िड---ा-उ-ड्य--आहेत.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
P--a khi-a--ā-u-h---ā -----.
P___ k_______ u______ ā_____
P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
|
でも 窓は 開いて います 。
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
|
| 今日は 暑い です 。 |
आ--ग--ी--ह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Āj- g-r-m- āhē.
Ā__ g_____ ā___
Ā-a g-r-m- ā-ē-
---------------
Āja garamī āhē.
|
今日は 暑い です 。
आज गरमी आहे.
Āja garamī āhē.
|
| 私達は 居間に 行きます 。 |
चला, आपण द----खा--या- जाऊय-!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
C-lā- --aṇa -i-ā--khān'--t- j-'ūy-!
C____ ā____ d______________ j______
C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-!
-----------------------------------
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
|
私達は 居間に 行きます 。
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
|
| そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 |
ति-े-ए- -ो-ा-आ----क ह---ंची ख-र-------.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
Ti-----ka -ō-hā---i ēka -āt-n--ī kh-r----h-.
T____ ē__ s____ ā__ ē__ h______ k_____ ā___
T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē-
--------------------------------------------
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
|
| お掛けに なって ください 。 |
आपण --ा न-!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Āp-ṇ--b----nā!
Ā____ b___ n__
Ā-a-a b-s- n-!
--------------
Āpaṇa basā nā!
|
お掛けに なって ください 。
आपण बसा ना!
Āpaṇa basā nā!
|
| そこに あるのは 私の コンピューター です 。 |
त-थ--म--ा-स--------.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
Ti--ē m-jh--s--g-ṇak---hē.
T____ m____ s________ ā___
T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē-
--------------------------
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
तिथे माझा संगणक आहे.
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
|
| そこに 私の ステレオが あります 。 |
तिथे---झ--स्टिर----ह-.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
T-thē-m-jhā--ṭiri'ō--h-.
T____ m____ s______ ā___
T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē-
------------------------
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
|
そこに 私の ステレオが あります 。
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
|
| その テレビは とても 新しい もの です 。 |
द-र---श- ----------व-न-आहे.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
Dū-a-ar---- -an-ca-ē---a---na---a ā-ē.
D__________ s____ ē______ n_____ ā___
D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē-
--------------------------------------
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.
|