ここが 私達の 家 です 。
Ε-- ----ι----σ--τ--μα-.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
Edṓ-eí-ai------íti-m--.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
ここが 私達の 家 です 。
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
上は 屋根 です 。
Πά---εί-αι-- σ--π-.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
P--- -ína- ---k-pḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
上は 屋根 です 。
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
下には 地下室が あります 。
Κάτ----ν-ι-το---όγειο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
K-tō e-nai--o---óg---.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
下には 地下室が あります 。
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
家の 裏には 庭が あります 。
Σ-ο---------ο----υ--π-τ--ύ -ίναι -νας κ--ος.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
S-- -í-ō m-r-s-tou---it--- e-na- -n-s ---os.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
家の 裏には 庭が あります 。
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
家の 前には 道路は ありません 。
Μπ-ο--- -πό το σ---- --ν -π-ρ--ι --όμος.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Mp--s-á---- to-sp-ti -en-yp-rchei-d-ómos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
家の 前には 道路は ありません 。
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
家の 横に 木が あります 。
Δίπ-- -τ---πίτ--υ-ά----ν δ--τρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Díp-- -to--p--- y---ch-u- -----a.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
家の 横に 木が あります 。
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
これが 私の マンション/アパート です 。
Ε---ε--α--τ- δ-αμέρ-σμά---υ.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
E-ṓ ----- to -i-------á m--.
E__ e____ t_ d_________ m___
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
これが 私の マンション/アパート です 。
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
ここが 台所と 風呂場 です 。
Ε-- εί-α-----ου-ί-- ---------ά---.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-ṓ e--ai-ē --uz--a-----to-m-----.
E__ e____ ē k______ k__ t_ m______
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
ここが 台所と 風呂場 です 。
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
あそこが 居間と 寝室 です 。
Εκεί ---αι το---λ-νι-κ-ι-το υ--ο-----ι-.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
E--- ----i-----a---i--a--t- y-nod-m-t--.
E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
あそこが 居間と 寝室 です 。
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
玄関は 閉まって います 。
Η--όρ-- το- -πι--ο--εί-α---λε-στ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē-pór-a--o- -p-t-oú -í----kleist-.
Ē p____ t__ s______ e____ k_______
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
玄関は 閉まって います 。
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
でも 窓は 開いて います 。
Τα π--ά--ρ- -μ-- είνα- -νοι-τά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
T- p-rá------óm-- -í--i---oi----.
T_ p________ ó___ e____ a________
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
でも 窓は 開いて います 。
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
今日は 暑い です 。
Κ--ε---έσ---σ--ε-α.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
Kán-i---s-ē -ḗ-e--.
K____ z____ s______
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
今日は 暑い です 。
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
私達は 居間に 行きます 。
Π-με--το-σαλ-νι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
P--- s---s-l-ni.
P___ s__ s______
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
私達は 居間に 行きます 。
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
Ε------ν----ν-- ----π-ς---- -ί- -ολ--ρό--.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Ek-- eí--- ---- ---a-é- k-i m-- pol-t-r-na.
E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
お掛けに なって ください 。
Κα--στ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Ka--í--e!
K________
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
お掛けに なって ください 。
Καθίστε!
Kathíste!
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
Ε-ε- --ί-κ-τα--ο υπολ--ιστ-ς -ου.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
E-----rí--et-i o---o--g---ḗs---u.
E___ b________ o y__________ m___
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
そこに 私の ステレオが あります 。
Εκε--βρ---εται ---στε-εοφωνι-ό----.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Ek-í ---s-e-a---o --ere-ph-nik- mo-.
E___ b________ t_ s____________ m___
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
そこに 私の ステレオが あります 。
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
その テレビは とても 新しい もの です 。
Η-τηλ-ό---- ε-ν-ι ολοκ-ίν-υργ-α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē -ē--óra-ē---nai -lok-í-o--g--.
Ē t________ e____ o_____________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
その テレビは とても 新しい もの です 。
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.