| 雨が やむまで 、 待って 。 |
पा-- थ--ब--र---त था--ा.
पा__ थां_____ थां__
प-ऊ- थ-ं-े-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
0
pā'ūs---h-m-ē--r---ta-----b-.
p_____ t_____________ t______
p-'-s- t-ā-b-p-r-a-t- t-ā-b-.
-----------------------------
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
|
雨が やむまで 、 待って 。
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
pā'ūsa thāmbēparyanta thāmbā.
|
| 私が 終わるまで 、 待って 。 |
म--े --प-प-्-ंत थ--ब-.
मा_ सं_____ थां__
म-झ- स-प-प-्-ं- थ-ं-ा-
----------------------
माझे संपेपर्यंत थांबा.
0
M---ē sam-ēpa-y-----thā--ā.
M____ s____________ t______
M-j-ē s-m-ē-a-y-n-a t-ā-b-.
---------------------------
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
|
私が 終わるまで 、 待って 。
माझे संपेपर्यंत थांबा.
Mājhē sampēparyanta thāmbā.
|
| 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
त--प---ये---्यं- -ांब-.
तो प__ ये_____ थां__
त- प-त य-ई-र-य-त थ-ं-ा-
-----------------------
तो परत येईपर्यंत थांबा.
0
T--parat--y-'-pary-n-a-thām--.
T_ p_____ y___________ t______
T- p-r-t- y-'-p-r-a-t- t-ā-b-.
------------------------------
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
तो परत येईपर्यंत थांबा.
Tō parata yē'īparyanta thāmbā.
|
| 髪が 乾くまで 待ちます 。 |
म--े-केस-सुकेप-्--- मी -ा---न.
मा_ के_ सु_____ मी थां___
म-झ- क-स स-क-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
------------------------------
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
0
M--hē----a suk--ary--t- ---th-m-ē-a.
M____ k___ s___________ m_ t________
M-j-ē k-s- s-k-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
Mājhē kēsa sukēparyanta mī thāmbēna.
|
| 映画が 終わるまで 待ちます 。 |
चित्र-ट स-----्य-- मी--ां--न.
चि____ सं_____ मी थां___
च-त-र-ट स-प-प-्-ं- म- थ-ं-े-.
-----------------------------
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
0
C-t-a---a--amp---rya--a -ī-th-mb-na.
C________ s____________ m_ t________
C-t-a-a-a s-m-ē-a-y-n-a m- t-ā-b-n-.
------------------------------------
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
Citrapaṭa sampēparyanta mī thāmbēna.
|
| 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
व--त---ब---ी--ि-व---ो-पर-यं--मी--ांब-न.
वा___ ब__ हि__ हो_____ मी थां___
व-ह-ू- ब-्-ी ह-र-ी ह-ई-र-य-त म- थ-ं-े-.
---------------------------------------
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
0
V--a------att- hira-ī --'---rya-ta m- -h-mbē--.
V_______ b____ h_____ h___________ m_ t________
V-h-t-k- b-t-ī h-r-v- h-'-p-r-a-t- m- t-ā-b-n-.
-----------------------------------------------
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
Vāhatūka battī hiravī hō'īparyanta mī thāmbēna.
|
| あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
तू--ुट्टीवर --ी -----?
तू सु____ क_ जा___
त- स-ट-ट-व- क-ी ज-ण-र-
----------------------
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
0
Tū--uṭ-ī--r---a--ī--ā-āra?
T_ s________ k____ j______
T- s-ṭ-ī-a-a k-d-ī j-ṇ-r-?
--------------------------
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
Tū suṭṭīvara kadhī jāṇāra?
|
| 夏休み前 ? |
उन-हाळ-य-च-या-सुट--ी-ू--वी?
उ______ सु______
उ-्-ा-्-ा-्-ा स-ट-ट-प-र-व-?
---------------------------
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
0
Unhāḷ-ā--ā -u--īp-rvī?
U_________ s__________
U-h-ḷ-ā-y- s-ṭ-ī-ū-v-?
----------------------
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
|
夏休み前 ?
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
Unhāḷyācyā suṭṭīpūrvī?
|
| ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
हो- ---हा--य-ची सु--टी -ुरू-ह-ण----ू----.
हो_ उ_____ सु__ सु_ हो______
ह-, उ-्-ा-्-ा-ी स-ट-ट- स-र- ह-ण-य-प-र-व-.
-----------------------------------------
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
0
H-------ḷy----s--ṭ- su----ōṇ-āp-rv-.
H__ u________ s____ s___ h__________
H-, u-h-ḷ-ā-ī s-ṭ-ī s-r- h-ṇ-ā-ū-v-.
------------------------------------
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
Hō, unhāḷyācī suṭṭī surū hōṇyāpūrvī.
|
| 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
ह-व-ळा ---ू हो--या--र-व-----पर-दुर---त क-.
हि__ सु_ हो_____ छ___ दु___ क__
ह-व-ळ- स-र- ह-ण-य-प-र-व- छ-्-र द-र-स-त क-.
------------------------------------------
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
0
H----ā s--ū-h--y---r-- ch---a-a d----t- k-ra.
H_____ s___ h_________ c_______ d______ k____
H-v-ḷ- s-r- h-ṇ-ā-ū-v- c-a-p-r- d-r-s-a k-r-.
---------------------------------------------
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
Hivāḷā surū hōṇyāpūrvī chappara durūsta kara.
|
| テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
मे-ा-र ब-ण-यापू-्-- -प-े---त---ऊन -्य-.
मे___ ब______ आ__ हा_ धु__ घ्__
म-ज-व- ब-ण-य-प-र-व- आ-ल- ह-त ध-ऊ- घ-य-.
---------------------------------------
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
0
M---va-a-bas----pū--ī -pa-ē-h--- d--'ū-- --y-.
M_______ b___________ ā____ h___ d______ g____
M-j-v-r- b-s-ṇ-ā-ū-v- ā-a-ē h-t- d-u-ū-a g-y-.
----------------------------------------------
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
Mējāvara basaṇyāpūrvī āpalē hāta dhu'ūna ghyā.
|
| 出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
त- ब-हे----ण्-ा-ू-्व- ख-डकी -ं---र.
तू बा__ जा_____ खि__ बं_ क__
त- ब-ह-र ज-ण-य-प-र-व- ख-ड-ी ब-द क-.
-----------------------------------
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
0
Tū--ā-ē-a jā-y-p-r-ī-k-i-akī---nd- ka--.
T_ b_____ j_________ k______ b____ k____
T- b-h-r- j-ṇ-ā-ū-v- k-i-a-ī b-n-a k-r-.
----------------------------------------
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
Tū bāhēra jāṇyāpūrvī khiḍakī banda kara.
|
| あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
तूघ---प-त --ी ----र?
तू__ प__ क_ ये___
त-घ-ी प-त क-ी य-ण-र-
--------------------
तूघरी परत कधी येणार?
0
Tū-h-r- -----a---d---yē-ā-a?
T______ p_____ k____ y______
T-g-a-ī p-r-t- k-d-ī y-ṇ-r-?
----------------------------
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
तूघरी परत कधी येणार?
Tūgharī parata kadhī yēṇāra?
|
| 授業の 後 ? |
वर्-ान---?
व______
व-्-ा-ं-र-
----------
वर्गानंतर?
0
V-rgā--nt--a?
V____________
V-r-ā-a-t-r-?
-------------
Vargānantara?
|
授業の 後 ?
वर्गानंतर?
Vargānantara?
|
| ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
ह-, --्ग ---ल-य-----.
हो_ व__ सं_______
ह-, व-्- स-प-्-ा-ं-र-
---------------------
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
0
Hō, varg- sa----y----t--a.
H__ v____ s_______________
H-, v-r-a s-m-a-y-n-n-a-a-
--------------------------
Hō, varga sampalyānantara.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
Hō, varga sampalyānantara.
|
| 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
त-य-ला-----त झा-्य-नंत- तो--ुढे न--री-करू ---ा -ा-ी.
त्__ अ___ झा_____ तो पु_ नो__ क_ श__ ना__
त-य-ल- अ-घ-त झ-ल-य-न-त- त- प-ढ- न-क-ी क-ू श-ल- न-ह-.
----------------------------------------------------
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
0
Tyālā--p-g-ā---j-ā-yān-n---a -ō-puḍ-- n----ī------ś--alā ----.
T____ a_______ j____________ t_ p____ n_____ k___ ś_____ n____
T-ā-ā a-a-h-t- j-ā-y-n-n-a-a t- p-ḍ-ē n-k-r- k-r- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------------
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
Tyālā apaghāta jhālyānantara tō puḍhē nōkarī karū śakalā nāhī.
|
| 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
त-य-च---ोक---सुटल्-ान--र तो -म-र---ल--ग-ला.
त्__ नो__ सु______ तो अ____ गे__
त-य-च- न-क-ी स-ट-्-ा-ं-र त- अ-े-ि-े-ा ग-ल-.
-------------------------------------------
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
0
Tyācī-n-k--ī--u---y-na-t-ra-tō -m-r-k-l- g---.
T____ n_____ s_____________ t_ a________ g____
T-ā-ī n-k-r- s-ṭ-l-ā-a-t-r- t- a-ē-i-ē-ā g-l-.
----------------------------------------------
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
Tyācī nōkarī suṭalyānantara tō amērikēlā gēlā.
|
| アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
अ----क-ल--गेल्-ान------ श्-ी-ंत--न-ा.
अ____ गे_____ तो श्___ ब___
अ-े-ि-े-ा ग-ल-य-न-त- त- श-र-म-त ब-ल-.
-------------------------------------
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
0
Amēr-k-l- -ēlyā-a-t--a ---śrīmant---an-l-.
A________ g___________ t_ ś_______ b______
A-ē-i-ē-ā g-l-ā-a-t-r- t- ś-ī-a-t- b-n-l-.
------------------------------------------
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
Amērikēlā gēlyānantara tō śrīmanta banalā.
|