| ここが 私達の 家 です 。 |
وهنا ----نا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w--un- manz--u--.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
ここが 私達の 家 です 。
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| 上は 屋根 です 。 |
الس-- في ---ع--.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
al-s-----i a-aala.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
上は 屋根 です 。
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| 下には 地下室が あります 。 |
ال--و-في ---س-ل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
a--a-u ---a--s-a-.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
下には 地下室が あります 。
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| 家の 裏には 庭が あります 。 |
هنا--حد--ة-خ-----م-ز-.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hu--k h-----h--ha---alm----l.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
家の 裏には 庭が あります 。
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| 家の 前には 道路は ありません 。 |
-ا-يم- -ارع-أم-م المنز-.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
l--y-m---- -h-r- --a---l--nz--.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
家の 前には 道路は ありません 。
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| 家の 横に 木が あります 。 |
ه-اك أ---ر-بج-ار---م-ز-.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h--ak --hj-------war-al---zi-.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
家の 横に 木が あります 。
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| これが 私の マンション/アパート です 。 |
ه----قتي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
hun- s--q-t-.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
これが 私の マンション/アパート です 。
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| ここが 台所と 風呂場 です 。 |
وه-ا----ط-خ-و--ح--م.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wa--n---l-at---h ---alh--a-.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| あそこが 居間と 寝室 です 。 |
--اك غر---------ة وغر-ة-الن-م.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
h-na--gh-------lm-ishah-wa------at--l-aw-.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| 玄関は 閉まって います 。 |
ا-ب-ب---أ--م- م-ل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
al--bu-al-ma-- m-ghla-.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
玄関は 閉まって います 。
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| でも 窓は 開いて います 。 |
و-كن-ا----ف--مف-و-ة.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w-l--in--ln-----i-h --f-u-ah.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
でも 窓は 開いて います 。
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| 今日は 暑い です 。 |
ا--وم --جو ---.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
al-a-m-----w- --r.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
今日は 暑い です 。
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| 私達は 居間に 行きます 。 |
ن--ب-ال-ن إل---ر-- الجل--.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
nadh-ab a-an-i---a--h----t ---ulus.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
私達は 居間に 行きます 。
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 |
-ن-- ----ة --ن--.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h---- ---k-- ----a-----.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| お掛けに なって ください 。 |
-فضل-با-ج-و-!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t-f-d-----ia---lu-!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
お掛けに なって ください 。
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| そこに あるのは 私の コンピューター です 。 |
حاس--ي -ه-اك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
h-s--i-hunak.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| そこに 私の ステレオが あります 。 |
معدا-ي-ال---ي---هناك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mue--d-ti alss-m--- hu---.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
そこに 私の ステレオが あります 。
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| その テレビは とても 新しい もの です 。 |
جهاز----لف-ز-جدي- ت-----.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j--a--a-tta--az--adid--a----n.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|