学ぶ
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-k--ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
生徒は よく 勉強 します か ?
व-द-य--्-ी-ख-प श-कत आ--त-क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-----thī -h-pa-śika-a -hē----ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
生徒は よく 勉強 します か ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
न---,-ते-कमी---कत आ-े-.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-h----ē-k-mī-śik-t---hēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
質問
व---र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-c--a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
先生に よく 質問 します か ?
आ-ण प--्--------- -प------ि-्ष-ा--- प---्न----ा-त- का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa punhā --n-- --al-- --kṣa--n--------a-vi---a---k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
先生に よく 質問 します か ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
いいえ 、 あまり しません 。
न------ी ---ा----पु-्-ा -ु-्-ा--्--्न व-च-रत--ाह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N--ī- -- -yā-nā ----- p-nh------n--v-c-r--- nāh-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
いいえ 、 あまり しません 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
答え
उ--------े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U----a -ē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
答え
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
答えなさい 。
कृ-----त्---द-या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k-̥---- -t-ara -y-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
答えなさい 。
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
答えます 。
मी --्तर ----.-- द-त-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī u---ra d-t-. ---ē--.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
答えます 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
働く
क-म कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-----a-aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
彼は 今 仕事中 です か ?
आ-ा -ो-क-म--रत---े --?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā tō k--a k-r--- ā-----?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
彼は 今 仕事中 です か ?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ह----त--त--क-- -र- आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H------ tō---m- ka-a-a--h-.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
来る
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y-ṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
あなたたちは 来ます か ?
आपण -े-----?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp-ṇ--yētā-kā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
あなたたちは 来ます か ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
ええ 、 すぐ 行きます 。
हो, आम्ही लवक---येतो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō,----ī la--kar--a -ē--.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
ええ 、 すぐ 行きます 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
住む
रा-णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R--aṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
ベルリンに お住まい です か ?
आपण-बर-ल--मध्-े ----- का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp-ṇa ba-lin-----yē -āha-- -ā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ベルリンに お住まい です か ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ह----ी----लिनम-्-- ------ - र--त-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō--m- -ar---amad----rāh--ō--/ -āha--.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.