学ぶ |
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śikaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
生徒は よく 勉強 します か ? |
वि-्या-्-- --प -ि-त-आ-े---ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi-----h--k--p- --kata--h--a---?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
生徒は よく 勉強 します か ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 |
न-ही, ---कमी-श--त ---त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nā-ī,-t---a-ī ś---ta-ā---a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
質問 |
व-चा--े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vicā--ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
先生に よく 質問 します か ? |
आपण -ु-्हा प---ह- आप---- शि----ा--- प्-श-न----ार-ा-क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā-a----un-ā pu----ā--ly---ikṣa-ā-----r-śna vicā-at- --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
先生に よく 質問 します か ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
いいえ 、 あまり しません 。 |
नाह-, -- त्--ं-ा-पुन्ह---ु--हा---रश्--व-चारत -ाही.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-hī, -ī----n-ā------ -unhā -r--n- vi-ār--a--āhī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
いいえ 、 あまり しません 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
答え |
उ-्त- द-णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-t--a ---ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
答え
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
答えなさい 。 |
कृपया-उ---र द्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k-̥--y- ut---a-dy-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
答えなさい 。
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
答えます 。 |
मी -त्त- दे--. - देत-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī-----ra----ō. ---ē--.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
答えます 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
働く |
का--क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-ma -ar--ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
彼は 今 仕事中 です か ? |
आता -ो काम --त आह- का?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā tō k-m----rat- --- -ā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
彼は 今 仕事中 です か ?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 |
हो, आ------काम---त-आहे.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō- ātā--ō -ām- -ara---ā-ē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
来る |
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yē-ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
あなたたちは 来ます か ? |
आप- य-त--का?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp--a --t--kā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
あなたたちは 来ます か ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
ええ 、 すぐ 行きます 。 |
ह-,-----ी-लवकर---े--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō,-ām-- -av-k-r--a-yētō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
ええ 、 すぐ 行きます 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
住む |
राहणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R-h--ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
ベルリンに お住まい です か ? |
आ-- बर्लिन---ये--ा--ा का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp-ṇ- -arl--a-a--yē-r-ha-ā kā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
ベルリンに お住まい です か ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 |
हो- म- --्-िन---य--र-हतो- /-र-हत-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō---- barli-a---hyē-rāh-tō. ------t-.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|