ここが 私達の 家 です 。 |
የኛ-ቤት -ዚ- ነው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
y-ny- b--- iz-hi -e-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
ここが 私達の 家 です 。
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
上は 屋根 です 。 |
ጣሪያ- --ይ -ው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t’arīyaw---elay- -e-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
上は 屋根 です 。
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
下には 地下室が あります 。 |
ምድር -ቱ -ታ--ነ-።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
m------b-tu-k-t-c-i n-w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
下には 地下室が あります 。
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
家の 裏には 庭が あります 。 |
ከ-ቱ-ጀ-- የ--ክ-- -- አለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
k-bētu -e-ib---e’-ti-i-iti-b--a --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
家の 裏には 庭が あります 。
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
家の 前には 道路は ありません 。 |
ከ-ቱ--ት---ት--ን----ለም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
kebēt--fīti-l-fīt- meni--di -elemi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
家の 前には 道路は ありません 。
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
家の 横に 木が あります 。 |
ከ-ቱ--ን ዛ-ች-አሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
k-b--u g-n--zaf-c-i--l-.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
家の 横に 木が あります 。
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
|
これが 私の マンション/アパート です 。 |
የ--መ--ያ--ት-እዚህ---።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
yenē-men-rīya-bēti i-īh- ne--.
y___ m_______ b___ i____ n____
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
これが 私の マンション/アパート です 。
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。 |
ኩሽ-- ---መታ-ቢያ-ቤ- እ-ህ --።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
ku-h---w---n- m-t-t---īy--bē-- i--hi n---.
k________ i__ m__________ b___ i____ n____
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。 |
ሳ-ኑ--ና-መኝ--ቤቱ-እ-----።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
s--o-- i-- --ny--- --t--i------h-wi.
s_____ i__ m______ b___ i__ n_______
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
玄関は 閉まって います 。 |
የ-ቱ -- ----ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
yeb-t--be-- k’-lifi ----.
y_____ b___ k______ n____
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
|
玄関は 閉まって います 。
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
|
でも 窓は 開いて います 。 |
ግን መስኮቶቹ-ክ---ናቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
g-ni--esikot-c---kifiti---ch---.
g___ m__________ k_____ n_______
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
でも 窓は 開いて います 。
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
今日は 暑い です 。 |
ዛ- ፀ-- ሀ-ር --።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z--ē--͟-’eh---u--āru-i ---i.
z___ t͟_______ h_____ n____
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
今日は 暑い です 。
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
私達は 居間に 行きます 。 |
እ--ወ--ሳ-ን --ዳ-----።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
i--a--e-e--al-n- -e--dachini ne--.
i___ w___ s_____ m__________ n____
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
私達は 居間に 行きます 。
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 |
እ--ባ---- -ፋ-እ- ባ-አ-- ---ች አ-።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
i-a -al-so--ti sof---na------ā-idi -of-w--h--ā--.
i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
お掛けに なって ください 。 |
ይቀመ-!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
y-k’----’u!
y__________
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
|
お掛けに なって ください 。
ይቀመጡ!
yik’emet’u!
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。 |
የኔ --ፒተ--እ--አለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
y-n--k-m-p-------za-āle.
y___ k_________ i__ ā___
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
|
そこに 私の ステレオが あります 。 |
የ----ዮ/-ዲ/ካ-ት ------ዛ አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
ye-ē-rad-yo-s---/k-s-t--mac-’a----- -za āl-.
y___ r_________________ m__________ i__ ā___
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
そこに 私の ステレオが あります 。
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。 |
የ---ሌ-----ዲስ --።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
ye-ē -------hi-i ād------w-. |
y___ t__________ ā____ n____ |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|
その テレビは とても 新しい もの です 。
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|