| プレゼントを 買いたいの です が 。 |
मल------ेटव-्-ू ख--दी-करा-ची-आ--.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
ma-- --a ---ṭav-s-- -har-------āy--ī āh-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
| 高すぎない ものを 。 |
प---ा----म-ाग --ह-.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
Paṇ--jā-ta--ah--- ----.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
高すぎない ものを 。
पण जास्त महाग नाही.
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
| ハンドバッグは いかが です か ? |
क-ाचि- ए--हॅ-्ड - ब-ग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
K--------ēka ---ḍa ---ĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
ハンドバッグは いかが です か ?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
| どんな色が いい です か ? |
आ--्-ाला ---त------प-ह--े?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
ā---y-l----ṇ-tā--a-ga p---j-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
どんな色が いい です か ?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
| 黒、茶、白 ? |
क-ळा----क-र-, -- प---र-?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
K---, t-p--irī--k--pāṇ-harā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
黒、茶、白 ?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
| 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
लहा- -ी--ो--?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
Lah----kī ---h-?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
लहान की मोठा?
Lahāna kī mōṭhā?
|
| ちょっと 見せて いただけます か ? |
म---ी व-्त--जर- प-हू का?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
M- hī ------j-r- ---ū-kā?
M_ h_ v____ j___ p___ k__
M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-?
-------------------------
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
| これは 皮 です か ? |
ही-----्-ा-ी -ह--का?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
H- -ā-aḍyāc--āhē k-?
H_ c________ ā__ k__
H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-?
--------------------
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
これは 皮 です か ?
ही चामड्याची आहे का?
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
| それとも 合皮 です か ? |
क----ला---ी-ची?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
Kī --ā----ac-?
K_ p__________
K- p-ā-ṭ-k-c-?
--------------
Kī plāsṭīkacī?
|
それとも 合皮 です か ?
की प्लास्टीकची?
Kī plāsṭīkacī?
|
| もちろん 、 皮 です 。 |
अ--थातच--ाम-्--च-.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
Arthāt-c- cāmaḍy---.
A________ c_________
A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī-
--------------------
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
もちろん 、 皮 です 。
अर्थातच चामड्याची.
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
| これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
हा -ूप-चा-ग---ा -----चा---े.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
Hā-k--pa c-ṅ--------a-ī-ā -hē.
H_ k____ c_______ p______ ā___
H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē-
------------------------------
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
| この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
आ-ि-ब-- -रे---ूप क--ाय---- -ह-.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
Ā-- bĕga-kh-rēca-k--p- ---h-y--a--r--ā--.
Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___
Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē-
-----------------------------------------
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
| 気に入り ました 。 |
ह---ल- -वडल-.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
Hī-m-lā āva-al-.
H_ m___ ā_______
H- m-l- ā-a-a-ī-
----------------
Hī malā āvaḍalī.
|
気に入り ました 。
ही मला आवडली.
Hī malā āvaḍalī.
|
| これ 、 いただき ます 。 |
ह-----खरेदी---तो.-/-क--े.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
Hī--ī----r--ī--a-a----/-Kara-ē.
H_ m_ k______ k______ / K______
H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-.
-------------------------------
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
これ 、 いただき ます 。
ही मी खरेदी करतो. / करते.
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
| 交換は 出来ます か ? |
गरज--ाग-्य---म--ह- ब---- घे- -कतो /-शक-े का?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
Garaja--āga-yā----- h- b--a-ūna gh-------atō/ -a---ē-kā?
G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__
G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------------------------------
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
交換は 出来ます か ?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
| もちろん です 。 |
ज़---.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Zarūra.
Z______
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
|
|
| 贈り物として お包み いたします 。 |
आम्ह--ह--भे-वस्---ार-ी ---ध---द-ऊ.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Ā--ī hī --ēṭ-------āra--- bān-h--a -ē-ū.
Ā___ h_ b________________ b_______ d____
Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-.
----------------------------------------
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
贈り物として お包み いたします 。
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
| レジは あちら です 。 |
को--ाल त--े --े.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
K--a-āl- -i-h- āhē.
K_______ t____ ā___
K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē-
-------------------
Kōṣapāla tithē āhē.
|
レジは あちら です 。
कोषपाल तिथे आहे.
Kōṣapāla tithē āhē.
|