| 電話する |
ट-लि--न --णे
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭē---hōn- --r--ē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
電話する
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
| 電話した 。 |
म---ेल-फो- --ल-.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m- ṭ-lip-ō-a---lā.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
電話した 。
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
| ずっと 電話していた 。 |
म--स-प---ण -ेळ ---िफ--वर--ो-त ह---.-/ ---े.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
M- --mpū--- v--- ṭē--p-ōn-va-a---la-a ----- /--ōtē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
ずっと 電話していた 。
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
| 質問する |
वि-ारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi---a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| 質問した 。 |
म--व------.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī v--ā---ē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
質問した 。
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
| いつも 質問した 。 |
मी----ेम-च--िच-र- आल-.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
M- n---mī-- v--ār------ō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
いつも 質問した 。
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
| 語る |
निवेदन-क--े
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N---d--- kara-ē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
語る
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
| 語った 。 |
म-----ेदन-क--े.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m--n-vēd--- ----.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
語った 。
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
| お話 すべてを 語った 。 |
मी-प-र्ण --ा-ी--िवेद- क--ी.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī-----a-k-h-ṇ--n---dan- kē--.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
お話 すべてを 語った 。
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
| 学ぶ |
शि-णे --अ-्य---क--े
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Ś-k-ṇ-/---hy-s--ka-a-ē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
学ぶ
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
| 学んだ 。 |
मी-शि-ले- /---कलो.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
mī--ika-ē. /---k--ō.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
学んだ 。
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
| 一晩中 勉強した 。 |
मी --प--्ण---ध्-ाका--र अभ्य-- क--ा.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī ------ṇa s-n-h--kāḷ-bhar---b-y-s---ē--.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
一晩中 勉強した 。
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
| 働く |
क-म-क-णे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-ma-ka-aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
| 働いた 。 |
म---ा- --ल-.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
mī -āma -ēlē.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
働いた 。
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
| 一日中 働いた 。 |
मी ---्ण-द-वस -ा- ----.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
M--p---a di-asa---m- k---.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
一日中 働いた 。
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
| 食べる |
जेवणे
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
J-va-ē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
| 食べた 。 |
मी------. - -े-ले.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- --va----- -ē---ē.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
食べた 。
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
| 料理を 全部 食べた 。 |
म----्- -ेवण ज-वल-.-- जे-ल-.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
M----rva jēv--a -ē-alō--/ -ē-al-.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
料理を 全部 食べた 。
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|