| すみません ! |
म---क-ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
m-pha ka--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
すみません !
माफ करा!
māpha karā!
|
| ちょっと いい です か ? |
आपण म-झी म-त---ू श------?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
Āp----mā-h- m-da---k--ū ---a-ā-k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
ちょっと いい です か ?
आपण माझी मदत करू शकता का?
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
| この辺に いい レストランは あります か ? |
इ-े -वळ-ास-चां-ले---स्त-ॉ--ुठ---हे?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
I-h---avaḷapā-- --ṅ-alē-r-sta-ŏ k-ṭ-- -h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
| そこの 角を 左に 行って ください 。 |
त--- --प-य-ला -ा--कडे----.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
T-ā kō---y----ḍā----ḍē --ḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
| それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
म- --ड---- --ळ --.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
Mag- -h-----ḷa -a-a-a -ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
मग थोडावेळ सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
| それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
म- उ---कड--शंभर-म--- जा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ma-- --av---ḍē śa-----a m--ara-jā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
| バスでも 行けます 。 |
आप---सन-सु---ा -ाऊ श---.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--a---s-nēsud-dhā -ā'ū śa-at-.
Ā____ b____________ j___ ś______
Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-.
--------------------------------
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
バスでも 行けます 。
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
| 市電でも 行けます 。 |
आ-- ट--ा---सुद--- -ा----ता.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā--ṇa-ṭrām-nē-ud'--ā -----śa-atā.
Ā____ ṭ_____________ j___ ś______
Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-.
---------------------------------
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
市電でも 行けます 。
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
| 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
आपण आ--्या क---- --झ--ा -ाग-सुद्ध--येऊ शक--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Āpa-- ā-a-yā-kār-nē-m--hyā-mā-ēs--'--ā --'--śa-at-.
Ā____ ā_____ k_____ m_____ m__________ y___ ś______
Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-.
---------------------------------------------------
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
|
| サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
मी---ट-ॉल स्--ड---कडे कसा--ा- -क--? / कश- -ाऊ शक-े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Mī p-u-a--la-sṭē---am-ka-ē----ā -ā----aka--- ---aśī -ā-ū---k-t-?
M_ p________ s____________ k___ j___ ś______ / K___ j___ ś______
M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-?
----------------------------------------------------------------
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
|
| 橋を 渡って ください 。 |
प-ल-प-- -र-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
Pūla p-ra-karā.
P___ p___ k____
P-l- p-r- k-r-.
---------------
Pūla pāra karā.
|
橋を 渡って ください 。
पूल पार करा.
Pūla pāra karā.
|
| トンネルを くぐって ください 。 |
ब----य-तून-ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
B-g---āt--a --.
B__________ j__
B-g-d-ā-ū-a j-.
---------------
Bōgadyātūna jā.
|
トンネルを くぐって ください 。
बोगद्यातून जा.
Bōgadyātūna jā.
|
| 三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
ति---- --रॅ--- सिग-न-क---प-ह--ेपर-यंत -ाडी-----त ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Tis--yā -r-phi------n--a-aḍē p----ēparyant--g-ḍī ----v----jā.
T______ ṭ_______ s__________ p_____________ g___ c_______ j__
T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-.
-------------------------------------------------------------
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
|
| そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
नंत---ु-च्या --वी-डे ---ल्-- --्--य-व- --ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Na--a---t--ac-- ---vī--ḍ---a-i-y---asty----a-v-ḷ-.
N______ t______ u________ p______ r_________ v____
N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-.
--------------------------------------------------
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
|
| そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
नं-- --------इं---ेक------न -----ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
N----r- pu-h-c--------a--kś----a-ū---sar--- j-.
N______ p_______ i__________________ s_____ j__
N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-.
-----------------------------------------------
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
|
| すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
म-फ-क-----ि---तळाक-े कसे जायच-?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M-pha kar---v--------āka-- k-s- ------?
M____ k____ v_____________ k___ j______
M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-?
---------------------------------------
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
|
| 地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
आपण -ुयार--म--्ग-----ण- ---व-त---्त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Āpa-- b-uyārī--ārga--iva-a-ē------ta-uttama.
Ā____ b______ m____ n_______ s______ u______
Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-.
--------------------------------------------
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
|
| 終点まで 行って ください 。 |
अ--ी---व--्या --थ-न--र---- --र---/---र-न---ज- आण--त-थ- उतरा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
A-ad- ś-va---y- sth-na------a-----r--a- -rēnanē-j- --i ---hē uta-ā.
A____ ś________ s_______________ ṭ_____ ṭ______ j_ ā__ t____ u_____
A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā-
-------------------------------------------------------------------
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
|
終点まで 行って ください 。
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
|