| すみません ! |
म------!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
m---a ----!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
|
すみません !
माफ करा!
māpha karā!
|
| ちょっと いい です か ? |
आ-ण --झ--मद- -रू--क-ा --?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
Āp-ṇa--ā----madat- ka-ū---ka-ā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
ちょっと いい です か ?
आपण माझी मदत करू शकता का?
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
|
| この辺に いい レストランは あります か ? |
इथे जव--ा---ा-गले-र-स्-----ु---आहे?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
I-hē-j-va----s--c-ṅ-a------tar- -u--ē āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
|
| そこの 角を 左に 行って ください 。 |
त-य- -ो---ा-ा डा----े व--.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
T---kō-a-y-l- ḍ-v--a-ē-vaḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
| それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
म-------ेळ-सरळ जा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
Maga-thōḍ-vē---s---ḷ- --.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
मग थोडावेळ सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
|
| それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
मग -ज--कडे-शं-- मी-र-जा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
M--- uja--kaḍ--ś---ha-a-mī--r--j-.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
|
| バスでも 行けます 。 |
आपण --न-सु---ा जाऊ-शक--.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a-- b--an--u-'--ā j-'ū-śa-a--.
Ā____ b____________ j___ ś______
Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-.
--------------------------------
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
バスでも 行けます 。
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
| 市電でも 行けます 。 |
आप- ट---म--स-द-ध----ऊ --ता.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpaṇ- --ām-n--u-'dh-----ū-śakat-.
Ā____ ṭ_____________ j___ ś______
Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-.
---------------------------------
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
市電でも 行けます 。
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
|
| 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
आ-ण---ल्य- --र-- -ा---ा म------्ध- येऊ ---ा.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Āp--a āp-ly- k-r-nē -āj--- -āg--u-'-------ū --ka--.
Ā____ ā_____ k_____ m_____ m__________ y___ ś______
Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-.
---------------------------------------------------
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
|
| サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
म----ट-ॉ----टेड-यम--े कसा जाऊ--क-ो? / ------- शक-े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Mī --uṭa--l--s-ēḍiyam----ē k-----ā'-----atō--/ --śī j--ū--ak--ē?
M_ p________ s____________ k___ j___ ś______ / K___ j___ ś______
M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-?
----------------------------------------------------------------
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
|
| 橋を 渡って ください 。 |
प-ल -ार --ा.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
P-l- -ā-a --r-.
P___ p___ k____
P-l- p-r- k-r-.
---------------
Pūla pāra karā.
|
橋を 渡って ください 。
पूल पार करा.
Pūla pāra karā.
|
| トンネルを くぐって ください 。 |
ब-ग-्-ातू----.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
B--ady---na --.
B__________ j__
B-g-d-ā-ū-a j-.
---------------
Bōgadyātūna jā.
|
トンネルを くぐって ください 。
बोगद्यातून जा.
Bōgadyātūna jā.
|
| 三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
त-स--ा---र---क--िग्-ल---------े--्-ंत-ग--ी च-ल---ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Tis---ā --ĕphi-a-s-gnal-kaḍ- p-hōcēp-----t--g-ḍī-c--av----j-.
T______ ṭ_______ s__________ p_____________ g___ c_______ j__
T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-.
-------------------------------------------------------------
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
|
| そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
नंतर तुम-्-ा उ-व---- प-ि--य- र-्---ाव- -ळा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
N-n--r--tumacyā -j--īka----a-i-y- ra-t-āv-----aḷā.
N______ t______ u________ p______ r_________ v____
N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-.
--------------------------------------------------
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
|
| そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
नंत- प-ढच--- इं-रस--्--व-ून-स-ळ-ज-.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
Na-t--a--uḍh-c-ā --ṭ---sē-ś-n-----na-s-raḷa --.
N______ p_______ i__________________ s_____ j__
N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-.
-----------------------------------------------
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
|
| すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
मा----ा- --म----ा----क-े --य-े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M--h---a--, -i-ā--t--ākaḍ- ---ē--āy-cē?
M____ k____ v_____________ k___ j______
M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-?
---------------------------------------
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
|
| 地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
आ-ण भुयार- -ा-्--निव--- --्व-त-उत्तम.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ā---- bhuy--ī -ārg- ni-aḍ-ṇē-sa---t--u-t-m-.
Ā____ b______ m____ n_______ s______ u______
Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-.
--------------------------------------------
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
|
| 終点まで 行って ください 。 |
अग-ी --व-च्य----थ-नकप--य------ाम ---्--नने जा आणि -े-- -त--.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
A--d- ---a----ā-s--āna-a-a-ya-ta ṭrām---ṭr----ē-jā -ṇi ----ē u-ar-.
A____ ś________ s_______________ ṭ_____ ṭ______ j_ ā__ t____ u_____
A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā-
-------------------------------------------------------------------
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
|
終点まで 行って ください 。
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
|