あなたは なぜ 来ないの です か ?
आ---का-येत न--ी?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpaṇa k- yēta--āh-?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
天気が 悪すぎる ので 。
हव--ान -ूप खराब-आ--.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Havā-ā-- -h--a-k-ar-ba--hē.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪すぎる ので 。
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪い ので 行きません 。
मी-य-त----- का-- ---म-न -ूप खरा- ---.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
M------ nāh- kā-a-- ha--mā-- ---pa--ha-ā---āhē.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪い ので 行きません 。
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
彼は なぜ 来ないの です か ?
त--का-ये- --ही?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T--kā-yē-a --h-?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
彼は なぜ 来ないの です か ?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
彼は 招待 されて いない ので 。
त-या-- आमं-्--- -े-े-- ना-ी.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tyā-ā ām-n--ita ----l- n-hī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて いない ので 。
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
तो येत--ाह- क-र- ---ाल- ---त-र-त-के--ल--न---.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō yēta--ā-ī kā--ṇ- -yāl- -----ri----ē-ēlē-nāhī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
तू--ा-य---ना--स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū kā--ē-a ---ī--?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
時間が ない ので 。
म---याकड- वेळ --ह-.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M-j-yā---ē vēḷa-n-h-.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 。
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 、 行きません 。
मी-येत-ना-- -----म--्-ा--े ----न-ही.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M--y-t- -ā---k--a-a----h------ vē-a n-h-.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 、 行きません 。
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
त--था-बत-----ा--स?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū----m-a---kā-n-hī-a?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
まだ 仕事が ある ので 。
म-ा-अ-----ाम---ाय-- -ह-.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--ā --ū-a-k-m------y-----h-.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が ある ので 。
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
म- था-बत-नाही--ा-ण ----अजून क-----ाय-े---े.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M- t-ā---ta -āhī -āra-- ---ā a-ū-a k----k---yacē --ē.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आ-ण आ-ा- का ----?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇa ā-āca-kā---t-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
眠い ので 。
मी-थ-ल- / -क-- आह-.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī t---a------a---ē----.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 。
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 、 帰ります 。
म- ज-- -----ा-- म----लो-- --ल- -हे.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M- jāt--ā-ē kā---a ---th-kalō- t-a-al- āhē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आ-ण-------ा जात-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇ- -t--a kā---t-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
もう 夜 遅い ので 。
अ----च----र--ा-ा--हे.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Agō-ara-a u-īr- j-ālā āhē.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 。
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
मी ज-त आहे--ार--अ-ो--च उ------ला आहे.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M- jāta-----kār-ṇ---g------- --īra--hā-ā --ē.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.