あなたは なぜ 来ないの です か ?
आप- का -ेत ----?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp-ṇ---- -ēta-nāh-?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
天気が 悪すぎる ので 。
हव--ा- --प-खरा- -हे.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H--------k--pa-kh-rāba--h-.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪すぎる ので 。
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪い ので 行きません 。
मी-ये----ही----- हवा-ान--ू-------आहे.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī-y--a-nāhī k--aṇa -a-ām-n--k-ū-----a-āb- --ē.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
天気が 悪い ので 行きません 。
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
彼は なぜ 来ないの です か ?
तो--- येत-न-ही?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T- -ā--ēta nā--?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
彼は なぜ 来ないの です か ?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
彼は 招待 されて いない ので 。
त्---ा-आ-ं-्र-त क-लेल-----ी.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty--ā-ā---tri-a-k----- nāhī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて いない ので 。
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
त--य------ी-क--ण त्-ा-ा-आ-ंत्रित -े-ेल- -ाही.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T--y-t----h------ṇa ---lā ām-ntrit--kēl-l-----ī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
त- ---य-त -ाह-स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T---ā y--a-nāh-sa?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
時間が ない ので 。
म--्याक-े--े--नाह-.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mā-h-ā-aḍ---ēḷa-nāhī.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 。
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 、 行きません 。
मी येत न--- -------झ-याकड- ----नाह-.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī--ē-a n-h- -ā--ṇa māj-yāka-- -ē-a----ī.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
時間が ない ので 、 行きません 。
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
त- था--त क-----ीस?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T- -h--b-t--kā-nā--sa?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
まだ 仕事が ある ので 。
मल- ---न-क-म-क-ा-----ह-.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-l- a---a--ām--karā---- ā--.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が ある ので 。
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
म- ----त ---- का-- -ल- अ--न-काम -रायचे ---.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M- t---bata n-h- k-r--a -al- -j--a --ma-kar-yac- ā--.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आप--आ--- ----ाता?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-- ātāc- k--jāt-?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
眠い ので 。
म- ---ो /-थ--े आ--.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M---h---lō/ t----l--āhē.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 。
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 、 帰ります 。
मी ज-- -ह------ ---थ-ल--/-थक-े---े.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M- ---a--hē k----- m------al---tha---ē ā--.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
眠い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आप- ---च--- जा--?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇa-ā-āc--k--jā--?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
もう 夜 遅い ので 。
अ----च--श-----ला-आह-.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Agōda-aca u---a -h-l--āh-.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 。
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
म- ----आह--का-- अगोद-च उ-ी- -ा-----े.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī----a -h--kār----ag-da--ca--śīra jh----āh-.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.